┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si')
-rw-r--r--po/si/dolphin.po609
1 files changed, 306 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/si/dolphin.po b/po/si/dolphin.po
index e81180a9e..b1564f41e 100644
--- a/po/si/dolphin.po
+++ b/po/si/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-29 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-02 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
@@ -150,6 +150,7 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "ඉවතලන බහලුම හිස් කරන්න"
#: dolphincontextmenu.cpp:149 panels/places/placespanel.cpp:53
+#: tests/placespaneltest.cpp:212 tests/placespaneltest.cpp:240
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations"
msgstr[0] "පිහිටුම ආදේශ කරන්න"
msgstr[1] "පිහිටුම ආදේශ කරන්න"
-#: dolphincontextmenu.cpp:236 dolphinmainwindow.cpp:1778
+#: dolphincontextmenu.cpp:236 dolphinmainwindow.cpp:1791
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
@@ -211,66 +212,66 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Middle Click"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:430
+#: dolphinmainwindow.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "ආපසු යන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:431
+#: dolphinmainwindow.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:437
+#: dolphinmainwindow.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "ඉදිරියට යන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:438
+#: dolphinmainwindow.cpp:441
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:634 dolphinmainwindow.cpp:680
+#: dolphinmainwindow.cpp:637 dolphinmainwindow.cpp:683
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "ස්ථිර කිරීම"
-#: dolphinmainwindow.cpp:638
+#: dolphinmainwindow.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:640
+#: dolphinmainwindow.cpp:643
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "දැනට ඇති ටැබය වසන්න (&l)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:649
+#: dolphinmainwindow.cpp:652
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:651 dolphinmainwindow.cpp:701
-#: views/dolphinview.cpp:2296
+#: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704
+#: views/dolphinview.cpp:2302
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "යළි විමසන්න එපා"
-#: dolphinmainwindow.cpp:689
+#: dolphinmainwindow.cpp:692
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:699
+#: dolphinmainwindow.cpp:702
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -280,19 +281,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:934
+#: dolphinmainwindow.cpp:948
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:935
+#: dolphinmainwindow.cpp:949
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1343
+#: dolphinmainwindow.cpp:1360
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "අලවන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1352 dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:1369 dolphinmainwindow.cpp:2177
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
@@ -308,14 +309,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr "සෙවුම් මෙවලම් තීරුව"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1392
+#: dolphinmainwindow.cpp:1409
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1397
+#: dolphinmainwindow.cpp:1414
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න"
msgstr[1] "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1498
+#: dolphinmainwindow.cpp:1515
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1500
+#: dolphinmainwindow.cpp:1517
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1605
+#: dolphinmainwindow.cpp:1618
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -349,13 +350,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "සකසන්න..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1787
+#: dolphinmainwindow.cpp:1800
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "නව කවුළුව (&W)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1788
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Window"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "පෙත නව කවුළුවක විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1790
+#: dolphinmainwindow.cpp:1803
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -371,13 +372,13 @@ msgid ""
">You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1797
+#: dolphinmainwindow.cpp:1810
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "නව ටැබය"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1812
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -386,25 +387,25 @@ msgid ""
"within this window. You can drag and drop items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1808
+#: dolphinmainwindow.cpp:1821
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "ස්ථානයට එක් කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1810
+#: dolphinmainwindow.cpp:1823
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1815
+#: dolphinmainwindow.cpp:1828
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "ටැබය වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1816
+#: dolphinmainwindow.cpp:1829
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
msgstr "ටැබය වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1818
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -420,13 +421,13 @@ msgid ""
"the whole window instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1823
+#: dolphinmainwindow.cpp:1836
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1834
+#: dolphinmainwindow.cpp:1847
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -437,13 +438,13 @@ msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1841
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1856
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1850
+#: dolphinmainwindow.cpp:1863
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "පිටපත් කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1852
+#: dolphinmainwindow.cpp:1865
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -470,13 +471,13 @@ msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "අලවන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -485,19 +486,19 @@ msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1870
+#: dolphinmainwindow.cpp:1883
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1871
+#: dolphinmainwindow.cpp:1884
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1886
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -505,7 +506,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1877
+#: dolphinmainwindow.cpp:1890
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "කසලබඳුනට යවන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1882
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "කසලබඳුනට යවන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1883
+#: dolphinmainwindow.cpp:1896
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "මකන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1885
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
msgstr "කසලබඳුනට යවන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1894
+#: dolphinmainwindow.cpp:1907
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
msgstr "පෙරහණ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1895
+#: dolphinmainwindow.cpp:1908
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1897
+#: dolphinmainwindow.cpp:1910
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1909
+#: dolphinmainwindow.cpp:1922
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Search Bar"
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "සෙවුම් තීරුව පෙන්වන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1910
+#: dolphinmainwindow.cpp:1923
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -587,14 +588,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "පෙරහණ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1918 search/bar.cpp:216
+#: dolphinmainwindow.cpp:1931 search/bar.cpp:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "සොයන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1919
+#: dolphinmainwindow.cpp:1932
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
@@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වීමේදී බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1921
+#: dolphinmainwindow.cpp:1934
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgid ""
"find the items you are looking for.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1930
+#: dolphinmainwindow.cpp:1943
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Search Bar"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "සෙවුම් තීරුව පෙන්වන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1931
+#: dolphinmainwindow.cpp:1944
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -628,7 +629,7 @@ msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1946
+#: dolphinmainwindow.cpp:1959
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වී�
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1949
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "තෝරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -658,19 +659,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1975
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1979 dolphinpart.cpp:166
+#: dolphinmainwindow.cpp:1992 dolphinpart.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "අන්වර්ත තේරිම"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2001
+#: dolphinmainwindow.cpp:2014
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgid ""
"para>Click this button again to close one of the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2016
+#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -696,19 +697,19 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2024
+#: dolphinmainwindow.cpp:2037
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2025
+#: dolphinmainwindow.cpp:2038
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2034
+#: dolphinmainwindow.cpp:2047
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "පූර්‍වදසුන"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2036
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
@@ -726,31 +727,31 @@ msgid ""
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2043
+#: dolphinmainwindow.cpp:2056
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "නවතන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2044
+#: dolphinmainwindow.cpp:2057
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "පූරණය නවතන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2045
+#: dolphinmainwindow.cpp:2058
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2050
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "සැකසිය හැකි පිහිටුම්"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2052
+#: dolphinmainwindow.cpp:2065
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -760,13 +761,13 @@ msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2060
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "පිහිටුම ආදේශ කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2065
+#: dolphinmainwindow.cpp:2078
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -774,7 +775,7 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2095
+#: dolphinmainwindow.cpp:2108
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -782,13 +783,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "ටැබය වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2109
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2104
+#: dolphinmainwindow.cpp:2117
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -799,7 +800,7 @@ msgid ""
"for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2115
+#: dolphinmainwindow.cpp:2128
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -810,7 +811,7 @@ msgid ""
"ask for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2145
+#: dolphinmainwindow.cpp:2158
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -819,19 +820,19 @@ msgid ""
"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2152
+#: dolphinmainwindow.cpp:2165
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "ගොනු සැසඳීම"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2158
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Manage Disk Space Usage"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2166
+#: dolphinmainwindow.cpp:2179
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -840,13 +841,13 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2180
+#: dolphinmainwindow.cpp:2193
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2182
+#: dolphinmainwindow.cpp:2195
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -856,7 +857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2203
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -864,7 +865,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ටර්මිනලය විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2192
+#: dolphinmainwindow.cpp:2205
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -873,13 +874,13 @@ msgid ""
"features in the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2200
+#: dolphinmainwindow.cpp:2213
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2210
+#: dolphinmainwindow.cpp:2223
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -891,13 +892,13 @@ msgid ""
"advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2235
+#: dolphinmainwindow.cpp:2248
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2248
+#: dolphinmainwindow.cpp:2261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2249
+#: dolphinmainwindow.cpp:2262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "මීළඟ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2255
+#: dolphinmainwindow.cpp:2268
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "නව ටැබය"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2256
+#: dolphinmainwindow.cpp:2269
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
@@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "නව ටැබය"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2262
+#: dolphinmainwindow.cpp:2275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -937,7 +938,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "මපෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2263
+#: dolphinmainwindow.cpp:2276
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -945,20 +946,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "මපෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2270
+#: dolphinmainwindow.cpp:2283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show tags"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "ටැග් පෙන්වන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2276
+#: dolphinmainwindow.cpp:2289
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "නව ටැබයක විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2281
+#: dolphinmainwindow.cpp:2294
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
@@ -966,13 +967,15 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "නව ටැබයක විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2286
+#: dolphinmainwindow.cpp:2299
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2291 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2304 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: tests/placespaneltest.cpp:125 tests/placespaneltest.cpp:147
+#: tests/placespaneltest.cpp:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
@@ -980,24 +983,24 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "යෙදුම් (&l)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2303
+#: dolphinmainwindow.cpp:2316
#, kde-format
msgid "&Window Color Scheme"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2316
+#: dolphinmainwindow.cpp:2329
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "පුවරු අගුලු අරින්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2318
+#: dolphinmainwindow.cpp:2331
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "පුවරු අගුලු දමන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2321
+#: dolphinmainwindow.cpp:2334
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1007,13 +1010,13 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2330
+#: dolphinmainwindow.cpp:2343
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "තොරතුරු"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2353
+#: dolphinmainwindow.cpp:2366
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1021,7 +1024,7 @@ msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2360
+#: dolphinmainwindow.cpp:2373
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2368
+#: dolphinmainwindow.cpp:2381
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1043,13 +1046,13 @@ msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2377
+#: dolphinmainwindow.cpp:2390
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "බහලුම්"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2397
+#: dolphinmainwindow.cpp:2410
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1058,7 +1061,7 @@ msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2402
+#: dolphinmainwindow.cpp:2415
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1068,13 +1071,13 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2412
+#: dolphinmainwindow.cpp:2425
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "ටර්මිනලය"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2438
+#: dolphinmainwindow.cpp:2451
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1086,7 +1089,7 @@ msgid ""
"application like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2446
+#: dolphinmainwindow.cpp:2459
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1098,25 +1101,25 @@ msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2456 dolphinmainwindow.cpp:3114
+#: dolphinmainwindow.cpp:2469 dolphinmainwindow.cpp:3128
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2457
+#: dolphinmainwindow.cpp:2470
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2476
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Follow Directory Switch"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2465
+#: dolphinmainwindow.cpp:2478
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1124,13 +1127,13 @@ msgid ""
"whenever directory is changed."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2481
+#: dolphinmainwindow.cpp:2494
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "ස්ථානය"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2509
+#: dolphinmainwindow.cpp:2522
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2513
+#: dolphinmainwindow.cpp:2526
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1147,7 +1150,7 @@ msgid ""
"property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2525
+#: dolphinmainwindow.cpp:2538
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1158,7 +1161,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2532
+#: dolphinmainwindow.cpp:2545
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1173,19 +1176,19 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2546 dolphinmainwindow.cpp:3132
+#: dolphinmainwindow.cpp:2559 dolphinmainwindow.cpp:3146
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2547
+#: dolphinmainwindow.cpp:2560
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2553
+#: dolphinmainwindow.cpp:2566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
@@ -1193,27 +1196,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "පුවරු අගුලු දමන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2639
+#: dolphinmainwindow.cpp:2652
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2642 dolphinmainwindow.cpp:2659
+#: dolphinmainwindow.cpp:2655 dolphinmainwindow.cpp:2672
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2644
+#: dolphinmainwindow.cpp:2657
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2649
+#: dolphinmainwindow.cpp:2662
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1221,31 +1224,31 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2671
+#: dolphinmainwindow.cpp:2684
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2673
+#: dolphinmainwindow.cpp:2686
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2692
+#: dolphinmainwindow.cpp:2705
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2695
+#: dolphinmainwindow.cpp:2708
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2700
+#: dolphinmainwindow.cpp:2713
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1253,7 +1256,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2704
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1261,7 +1264,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2723
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1269,7 +1272,7 @@ msgid ""
"this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2734
+#: dolphinmainwindow.cpp:2747
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1280,13 +1283,13 @@ msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2821 dolphinmainwindow.cpp:2840
+#: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822 dolphinmainwindow.cpp:2841
+#: dolphinmainwindow.cpp:2836 dolphinmainwindow.cpp:2855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "වම් දසුන වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2824 dolphinmainwindow.cpp:2843
+#: dolphinmainwindow.cpp:2838 dolphinmainwindow.cpp:2857
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1302,7 +1305,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "වම් දසුන වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2826 dolphinmainwindow.cpp:2845
+#: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1310,21 +1313,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "වම් දසුන වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846
+#: dolphinmainwindow.cpp:2841 dolphinmainwindow.cpp:2860
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move left split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848
-#: dolphinmainwindow.cpp:2858
+#: dolphinmainwindow.cpp:2843 dolphinmainwindow.cpp:2862
+#: dolphinmainwindow.cpp:2872
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2830 dolphinmainwindow.cpp:2849
-#: dolphinmainwindow.cpp:2859
+#: dolphinmainwindow.cpp:2844 dolphinmainwindow.cpp:2863
+#: dolphinmainwindow.cpp:2873
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1332,8 +1335,8 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "දකුණු දසුන වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851
-#: dolphinmainwindow.cpp:2861
+#: dolphinmainwindow.cpp:2846 dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2875
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1341,8 +1344,8 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "දකුණු දසුන වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853
-#: dolphinmainwindow.cpp:2863
+#: dolphinmainwindow.cpp:2848 dolphinmainwindow.cpp:2867
+#: dolphinmainwindow.cpp:2877
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1350,32 +1353,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "දකුණු දසුන වසන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854
-#: dolphinmainwindow.cpp:2864
+#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868
+#: dolphinmainwindow.cpp:2878
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move right split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2876
+#: dolphinmainwindow.cpp:2890
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "බෙදීම"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2878
+#: dolphinmainwindow.cpp:2892
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "දසුන බෙදන්න"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2880
+#: dolphinmainwindow.cpp:2894
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2940
+#: dolphinmainwindow.cpp:2954
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1387,7 +1390,7 @@ msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2947
+#: dolphinmainwindow.cpp:2961
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1401,7 +1404,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2959
+#: dolphinmainwindow.cpp:2973
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1418,7 +1421,7 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2975
+#: dolphinmainwindow.cpp:2989
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1428,7 +1431,7 @@ msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2981
+#: dolphinmainwindow.cpp:2995
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1437,7 +1440,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2985
+#: dolphinmainwindow.cpp:2999
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1452,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:3005
+#: dolphinmainwindow.cpp:3019
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1463,7 +1466,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3010
+#: dolphinmainwindow.cpp:3024
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1477,7 +1480,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3021
+#: dolphinmainwindow.cpp:3035
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1488,7 +1491,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3030
+#: dolphinmainwindow.cpp:3044
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1502,7 +1505,7 @@ msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3043
+#: dolphinmainwindow.cpp:3057
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3048
+#: dolphinmainwindow.cpp:3062
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1519,7 +1522,7 @@ msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3053
+#: dolphinmainwindow.cpp:3067
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1529,19 +1532,19 @@ msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3108 dolphinmainwindow.cpp:3119
+#: dolphinmainwindow.cpp:3122 dolphinmainwindow.cpp:3133
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3126
+#: dolphinmainwindow.cpp:3140
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3137
+#: dolphinmainwindow.cpp:3151
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"
@@ -1748,13 +1751,13 @@ msgstr "මැතකදි පිවිසි ටැබය වසන්න"
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "මැතකදි වැසූ ටැබය මකන්න"
-#: dolphintabbar.cpp:184
+#: dolphintabbar.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "නව ටැබය"
-#: dolphintabbar.cpp:185
+#: dolphintabbar.cpp:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
@@ -1762,19 +1765,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr "සෙවුම් තීරුව"
-#: dolphintabbar.cpp:186
+#: dolphintabbar.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "අනෙකුත් ටැබ වසන්න"
-#: dolphintabbar.cpp:187
+#: dolphintabbar.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr "ටැබය වසන්න"
-#: dolphintabbar.cpp:189
+#: dolphintabbar.cpp:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "&Rename"
@@ -1782,7 +1785,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename Tab"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න (&R)"
-#: dolphintabbar.cpp:208
+#: dolphintabbar.cpp:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "&Rename"
@@ -1790,7 +1793,7 @@ msgctxt "@title:window for text input"
msgid "Rename Tab"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න (&R)"
-#: dolphintabbar.cpp:208
+#: dolphintabbar.cpp:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "New name #"
@@ -3039,7 +3042,7 @@ msgid_plural "%1 stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main.cpp:61
+#: main.cpp:62
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
msgid ""
@@ -3047,32 +3050,32 @@ msgid ""
"discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
msgstr ""
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Dolphin"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
msgstr ""
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Felix Ernst"
msgstr ""
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
@@ -3080,13 +3083,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක"
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Méven Car"
msgstr ""
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
@@ -3094,13 +3097,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක"
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
@@ -3108,13 +3111,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක"
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr ""
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
@@ -3122,13 +3125,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක"
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus"
msgstr ""
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
@@ -3136,13 +3139,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක"
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr "Peter Penz"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
@@ -3150,98 +3153,98 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
msgstr "නඩත්තුකරු සහ සංවර්ධක"
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr ""
-#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
-#: main.cpp:124 main.cpp:125
+#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:125 main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "සංවර්‍ධක"
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafael Fernández López"
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens"
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr "Holger Freyther"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr "Max Blazejak"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr "Michael Austin"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr "ප්‍රලේඛනය"
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr ""
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr "බෙදුණු දසුනක් සමඟ Dolphin ආරම්ඹ වේ."
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
msgstr ""
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
msgstr ""
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
msgstr ""
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
@@ -3350,19 +3353,19 @@ msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න"
msgid "Date display format"
msgstr ""
-#: panels/information/informationpanel.cpp:161
+#: panels/information/informationpanel.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "පූර්‍වදසුන"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:166
+#: panels/information/informationpanel.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto-Play media files"
msgstr ""
-#: panels/information/informationpanel.cpp:171
+#: panels/information/informationpanel.cpp:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -3370,7 +3373,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:176
+#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -3378,13 +3381,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
msgstr "සකසන්න..."
-#: panels/information/informationpanel.cpp:182
+#: panels/information/informationpanel.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
msgstr ""
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:111
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
@@ -3392,7 +3395,7 @@ msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr "Configure which services should be shown in the context menu."
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:295
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:289
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "%1 item selected"
@@ -3403,12 +3406,12 @@ msgid_plural "%1 items selected"
msgstr[0] "අයිතම %1 ක් තෝරාගන්නා ලදි"
msgstr[1] "අයිතම %1 ක් තෝරාගන්නා ලදි"
-#: panels/information/mediawidget.cpp:262
+#: panels/information/mediawidget.cpp:264
#, kde-format
msgid "play"
msgstr "වාදනය"
-#: panels/information/mediawidget.cpp:268
+#: panels/information/mediawidget.cpp:270
#, kde-format
msgid "pause"
msgstr ""
@@ -3419,14 +3422,14 @@ msgstr ""
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
msgstr ""
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:202
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:204
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:209
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:211
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""
@@ -3815,13 +3818,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Install KFind…"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:364
+#: search/popup.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:368
+#: search/popup.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing KFind"
@@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:167
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be copied."
@@ -3904,9 +3907,9 @@ msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:174
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:209
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:232
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:175
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:210
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -3914,20 +3917,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Copying"
msgstr "පුවරුව"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:202
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
msgstr ""
#. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be copied over."
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:245
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
@@ -3936,7 +3939,7 @@ msgid "Select the files and folders that should be cut."
msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වීමේදී බහාළුම් ප්‍රථමයෙන් පෙන්වන්න"
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:252
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -3944,7 +3947,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Cutting"
msgstr "පුවරුව"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
@@ -3952,8 +3955,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
#. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:288
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:400
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -3961,14 +3964,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "පුවරුව"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:301
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:308
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:309
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item::intable"
#| msgid "Conflicting"
@@ -3978,21 +3981,21 @@ msgstr "ගැටෙන"
#. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
#. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:325
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@action keep short"
msgid "More"
msgstr ""
#. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:371
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be moved over."
msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:379
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:380
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -4000,13 +4003,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Moving"
msgstr "පුවරුව"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:393
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:413
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:414
#, kde-kuit-format
msgid ""
"<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
@@ -4016,26 +4019,26 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:434
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:435
#, kde-format
msgctxt ""
"@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:439
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
msgid "Dismiss This Reminder"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:441
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
msgid "Don't Remind Me Again"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:458
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "@info explains the next step in a process"
msgid ""
@@ -4044,7 +4047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:466
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Renaming"
@@ -4055,7 +4058,7 @@ msgstr ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:613
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:614
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy %2 to the Clipboard"
@@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:624
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:625
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
@@ -4081,7 +4084,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:632
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut %2 to the Clipboard"
@@ -4094,7 +4097,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:640
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Permanently Delete %2"
@@ -4107,7 +4110,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:648
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Duplicate %2"
@@ -4120,7 +4123,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:656
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:657
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -4135,7 +4138,7 @@ msgstr[1] "කසලබඳුනට යවන්න"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:664
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:665
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "&Rename"
@@ -6397,12 +6400,12 @@ msgid ""
"Press to manage disk space usage."
msgstr ""
-#: trash/dolphintrash.cpp:73
+#: trash/dolphintrash.cpp:82
#, kde-format
msgid "Trash Emptied"
msgstr ""
-#: trash/dolphintrash.cpp:74
+#: trash/dolphintrash.cpp:83
#, kde-format
msgid "The Trash was emptied."
msgstr ""
@@ -6450,7 +6453,7 @@ msgstr "පෙරනිමිය"
msgid "Reload"
msgstr "ප්‍රථි පූර්ණය"
-#: views/dolphinview.cpp:731
+#: views/dolphinview.cpp:736
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder selected"
@@ -6461,7 +6464,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "1 බහලුමක් තෝරාගන්නා ලදි"
msgstr[1] "බහලුම් %1 ක් තෝරාගන්නා ලදි"
-#: views/dolphinview.cpp:732
+#: views/dolphinview.cpp:737
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 File selected"
@@ -6472,7 +6475,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 ගොනුවක් තෝරාගන්නා ලදි"
msgstr[1] "%1 ගොනුවක් තෝරාගන්නා ලදි"
-#: views/dolphinview.cpp:734
+#: views/dolphinview.cpp:739
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@@ -6482,7 +6485,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "බහලුම"
msgstr[1] "බහලුම"
-#: views/dolphinview.cpp:735
+#: views/dolphinview.cpp:740
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your emails"
@@ -6492,19 +6495,19 @@ msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "[email protected]"
msgstr[1] "[email protected]"
-#: views/dolphinview.cpp:739
+#: views/dolphinview.cpp:744
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:741
+#: views/dolphinview.cpp:746
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:745
+#: views/dolphinview.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@@ -6512,20 +6515,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්"
-#: views/dolphinview.cpp:987 views/dolphinview.cpp:996
+#: views/dolphinview.cpp:992 views/dolphinview.cpp:1001
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1194
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:1194
+#: views/dolphinview.cpp:1199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -6535,27 +6538,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "අලවන්න"
msgstr[1] "අලවන්න"
-#: views/dolphinview.cpp:1327
+#: views/dolphinview.cpp:1333
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1331
+#: views/dolphinview.cpp:1337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "තීරු පළල"
-#: views/dolphinview.cpp:1336
+#: views/dolphinview.cpp:1342
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "තීරු පළල"
-#: views/dolphinview.cpp:2066
+#: views/dolphinview.cpp:2072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -6563,48 +6566,48 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "මැකීම අවසන්."
-#: views/dolphinview.cpp:2076
+#: views/dolphinview.cpp:2082
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "මැකීම සාර්ථකයි."
-#: views/dolphinview.cpp:2244
+#: views/dolphinview.cpp:2250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න"
-#: views/dolphinview.cpp:2248
+#: views/dolphinview.cpp:2254
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2250
+#: views/dolphinview.cpp:2256
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2258
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න"
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2258
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "නිවාස බහලුම"
-#: views/dolphinview.cpp:2273
+#: views/dolphinview.cpp:2279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
@@ -6612,7 +6615,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න..."
-#: views/dolphinview.cpp:2283
+#: views/dolphinview.cpp:2289
#, kde-format
msgid ""
"This will make the file type unknown.\n"
@@ -6621,7 +6624,7 @@ msgid ""
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2287
+#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid ""
"This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n"
@@ -6630,7 +6633,7 @@ msgid ""
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2293
+#: views/dolphinview.cpp:2299
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Type:"
@@ -6638,107 +6641,107 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
msgstr "වර්‍ගය:"
-#: views/dolphinview.cpp:2337
+#: views/dolphinview.cpp:2343
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "පිහිටුම හිස්."
-#: views/dolphinview.cpp:2339
+#: views/dolphinview.cpp:2345
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්‍ය වේ."
-#: views/dolphinview.cpp:2720
+#: views/dolphinview.cpp:2726
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading…"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
-#: views/dolphinview.cpp:2749
+#: views/dolphinview.cpp:2755
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
-#: views/dolphinview.cpp:2751
+#: views/dolphinview.cpp:2757
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
-#: views/dolphinview.cpp:2753
+#: views/dolphinview.cpp:2759
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
-#: views/dolphinview.cpp:2755
+#: views/dolphinview.cpp:2761
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "පිහිටුම හිස්."
-#: views/dolphinview.cpp:2758
+#: views/dolphinview.cpp:2764
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2761
+#: views/dolphinview.cpp:2767
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2765
+#: views/dolphinview.cpp:2771
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "මැතකදි පිවිසි ටැබය වසන්න"
-#: views/dolphinview.cpp:2767
+#: views/dolphinview.cpp:2773
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2769
+#: views/dolphinview.cpp:2775
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2771
+#: views/dolphinview.cpp:2777
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2773
+#: views/dolphinview.cpp:2779
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
-#: views/dolphinview.cpp:2776
+#: views/dolphinview.cpp:2782
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No KDE Connect devices found"
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
-#: views/dolphinview.cpp:2778
+#: views/dolphinview.cpp:2784
#, kde-format
msgid "No storage found on this device"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2781
+#: views/dolphinview.cpp:2787
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2783
+#: views/dolphinview.cpp:2789
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"