From df28cdde4bf5880cdf84570c5842e1f25f845c5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 16 May 2024 01:49:17 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/bg/dolphin.po | 40 ++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/bg') diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po index cddd722e4..759e473ae 100644 --- a/po/bg/dolphin.po +++ b/po/bg/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 22:08+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." -msgstr "" +msgstr "Нямате права за запис в тази папка." #: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format @@ -4390,12 +4390,10 @@ msgstr "Предварителен преглед за:" #. or "Show previews for [files of any size]". #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show previews" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show previews for" -msgstr "Показване на предварителен преглед" +msgstr "Предварителен преглед за" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 @@ -4404,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "MiB]'" msgid "files below " -msgstr "" +msgstr "файлове по-малки от" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 @@ -4417,21 +4415,16 @@ msgstr " MiB" #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgid "files of any size" -msgstr "" +msgstr "файлове с всякакъв размер" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 file" -#| msgid_plural "%1 files" +#, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgid "no file" -msgstr "1 файл" +msgstr "нито един файл" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews for folders" msgstr "Показване на предварителен преглед за файлове и папки" @@ -4445,20 +4438,23 @@ msgid "" "para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " "when accessing storage over metered connections." msgstr "" +"Показването на предварителен преглед за " +"отдалечени папки изисква много мрежови " +"ресурси.Изключете това, ако навигацията в отдалечени папки в " +"Dolphin е бавна или когато получавате достъп до хранилището чрез измервани " +"връзки." #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Local storage:" -msgstr "" +msgstr "Локално хранилище:" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Restore" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" -msgstr "Възстановяване" +msgstr "Отдалечено хранилище:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, kde-format -- cgit v1.3