From ffce84e759714e94de01a546009b4b41c64cdf28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 15 Jul 2024 01:30:41 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/bg/dolphin.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po/bg') diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po index e3d559b32..7776569db 100644 --- a/po/bg/dolphin.po +++ b/po/bg/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-14 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-14 21:54+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -52,18 +52,16 @@ msgid "Finish acting as an administrator" msgstr "Спиране на действията като администратор" #: admin/bar.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended" msgid "Act as Administrator Again" -msgstr "Действие като администратор" +msgstr "Повторно действие като администратор" #: admin/bar.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Administrator authorization has expired." -msgstr "" +msgstr "Администраторските пълномощия изтекоха" #: admin/workerintegration.cpp:33 #, kde-format @@ -5340,13 +5338,13 @@ msgstr "KDiskFree" #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Filelight installed successfully." -msgstr "" +msgstr "Filelight е инсталиран успешно." #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на Filelight…" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 #, kde-format @@ -5374,7 +5372,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Освобождаване на дисково пространство" #. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 @@ -5384,12 +5382,14 @@ msgid "" "Install additional software to view disk usage statisticsand " "identify big files and folders." msgstr "" +" Инсталирайте допълнителен софтуер за преглед на статистиката за " +"използване на дискаи идентифициране на големи файлове и папки. " #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на Filelight…" #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format -- cgit v1.3