From 9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 3 Jul 2024 01:31:20 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/dolphin.po | 33 +++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/ca/dolphin.po') diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po index 83d6e5cf0..727c8d956 100644 --- a/po/ca/dolphin.po +++ b/po/ca/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 10:33+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -71,18 +71,22 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " "install %1 or %3 to cancel." msgstr "" +"El Dolphin requereix el %1 per a gestionar els fitxers controlats pel sistema, però no " +"està instal·lat.Premeu %2 per a instal·lar el %1 o %3 per a cancel·lar." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
    %1
" -msgstr "" +msgstr "
    %1
" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
  • %1
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • %1
  • " #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -96,14 +100,19 @@ msgid "" "numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.
    " msgstr "" +"Feu ús dels vostres drets d'administrador al Dolphin:" +"Navegueu al fitxer o carpeta que voleu canviar.Activeu l'acció «%1» sigui sota Obre " +"el menú|Més|Visualitza o Barra de menús|Visualitza.Drecera predeterminada: %2Després de l'autorització podreu gestionar els " +"fitxers com a administrador." #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "Actua com a administrador" +msgstr "Com administrar" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1678,13 +1687,13 @@ msgstr[1] "Barres de localització" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "La instal·lació ha sortit sense informar la correcció. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1695,6 +1704,8 @@ msgid "" "Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " "installing %1 manually instead." msgstr "" +"Ha fallat la instal·lació de %1: %2 (%3)En " +"el seu lloc, intenteu instal·lar %1 manualment." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2637,6 +2648,8 @@ msgid "" "Running Dolphin with sudo is " "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" +"Es desaconsella executar el Dolphin amb " +"sudo. En el seu lloc, executeu %1." #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2810,7 +2823,7 @@ msgstr "El Dolphin s'obrirà explícitament a una finestra nova." #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "Configuració del Dolphin per a tasques administratives." #: main.cpp:169 #, kde-format -- cgit v1.3.1