From 9af166cf1dcb57e651baa1c8c9faa1939a42ab91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 17 Apr 2026 01:52:06 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca@valencia/dolphin.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po/ca@valencia') diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 4f624b20d..2de68d55d 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-15 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-22 09:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 09:46+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "para>Tots els fitxers i carpetes estan organitzats en un " "sistema de fitxers jeràrquic. En la part superior " "d'esta jerarquia hi ha un directori que conté totes les dades connectades " -"amb este ordinador -el directori arrel-." +"amb este ordinador – el directori arrel." #: dolphinmainwindow.cpp:2866 dolphinmainwindow.cpp:2885 #, kde-format @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Afig una carpeta de xarxa" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open KDE Connect" -msgstr "" +msgstr "Obri KDE Connect" #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:356 #, kde-format @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "%1 × %2" #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" -msgstr "0 - 9" +msgstr "0 – 9" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 #, kde-format @@ -6160,17 +6160,17 @@ msgstr "S'està instal·lant Filelight…" #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" -msgstr "Estadístiques d'ús del disc - carpeta actual" +msgstr "Estadístiques d'ús del disc – carpeta actual" #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" -msgstr "Estadístiques d'ús del disc - dispositiu actual" +msgstr "Estadístiques d'ús del disc – dispositiu actual" #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" -msgstr "Estadístiques d'ús del disc - tots els dispositius" +msgstr "Estadístiques d'ús del disc – tots els dispositius" #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122 #, kde-format -- cgit v1.3