From 4ef472552712b476d567823e6b1796b032acae9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 25 Jun 2026 01:56:33 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eu/dolphin.po | 93 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po/eu/dolphin.po') diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po index c1415ad4f..0e176a1ea 100644 --- a/po/eu/dolphin.po +++ b/po/eu/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-06-19 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-26 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-24 14:18+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -577,20 +577,16 @@ msgid "Move to Other View" msgstr "Eraman beste ikuspegira" #: dolphinmainwindow.cpp:1901 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Focus Other View" -msgstr "Kopiatu beste ikuspegira" +msgstr "Eraman fokua beste ikuspegira" #: dolphinmainwindow.cpp:1902 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to the inactive view." -msgstr "Eraman teklatuaren fokua Lekuak panele-ra/tik." +msgstr "Eraman teklatuaren fokua ikuspegi ez aktibora." #: dolphinmainwindow.cpp:1908 #, kde-format @@ -1970,14 +1966,13 @@ msgstr "Itxi beste fitxak" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tabs to the Left" -msgstr "" +msgstr "Itxi ezkerreko fitxak" #: dolphintabbar.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close the right pane" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "Itxi eskuineko beiratea" +msgstr "Itxi eskuineko fitxak" #: dolphintabbar.cpp:196 #, kde-format @@ -4448,7 +4443,7 @@ msgstr "Eskuin aldeko betegarria" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "Nabarmendu errenkada osoa" +msgstr "Errenkada osoa nabarmendu" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43 @@ -4461,7 +4456,7 @@ msgstr "Karpeta zabalgarriak" #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Hidden files shown" -msgstr "Ezkutuko fitxategiak erakutsita" +msgstr "Ezkutuko fitxategiak erakusten dira" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 @@ -4472,7 +4467,7 @@ msgid "" "will be shown in the file view." msgstr "" "Aukera hau gaituta badago ezkutuko fitxategiak, '.' karakterearekin hasten " -"direnak adibidez, erakutsiko dira fitxategien ikuspegian." +"direnak adibidez, fitxategien ikuspegian erakutsiko dira." #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 @@ -4486,8 +4481,7 @@ msgstr "Bertsioa" #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This option defines the used version of the view properties." -msgstr "" -"Aukera honek ikuspegien propietateen erabilitako bertsioa definitzen du." +msgstr "Aukera honek ikuspegi-propietateen bertsioa zehazten du." #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25 @@ -4504,8 +4498,8 @@ msgid "" "This option controls the style of the view. Currently supported values " "include icons (0), details (1) and column (2) views." msgstr "" -"Aukera honek ikuspegiaren estiloa kontrolatzen du. Unean ikono (0), " -"xehetasun (1) eta zutabeen (2) ikuspegiak onartzen dira." +"Aukera honek ikuspegiaren estiloa kontrolatzen du. Unean ikonoak (0), " +"xehetasunak (1) eta zutabe (2) ikuspegiak onartzen dira." #. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31 @@ -4526,7 +4520,7 @@ msgstr "Karpetaren zoom maila." #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Previews shown" -msgstr "Aurreikuspegiak erakutsita" +msgstr "Aurreikuspegiak erakusten dira" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 @@ -4536,15 +4530,15 @@ msgid "" "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " "icon." msgstr "" -"Aukera hau gaituta dagoenean, fitxategiaren edukiaren aurreikuspegi bat " -"erakutsiko da ikono gisa." +"Aukera hau gaituta dagoenean, fitxategi edukiaren aurreikuspegi bat " +"erakusten da ikono gisa." #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Grouped Sorting" -msgstr "Taldekatutako ordena" +msgstr "Sailkapen taldekatua" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 @@ -4553,15 +4547,15 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." msgstr "" -"Aukera hau gaituta dagoenean, ordenatutako elementuak taldetan sailkatzen " -"dira." +"Aukera hau gaituta dagoenean, sailkatutako elementuak kategoriatan " +"taldekatzen dira." #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sort files by" -msgstr "Ordenatu fitxategiak honen arabera" +msgstr "Fitxategiak honen arabera sailkatu" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 @@ -4571,17 +4565,15 @@ msgid "" "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is " "performed on." msgstr "" -"Aukera honek zehazten du sailkapena zein ezaugarriren arabera (testua, " -"neurria, data, etab.) egingo den." +"Aukera honek sailkapena zein ezaugarriren arabera (testua, neurria, data, " +"etab.) egingo den zehazten du." #. i18n: ectx: label, entry (GroupRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Sort files by" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Group files by" -msgstr "Ordenatu fitxategiak honen arabera" +msgstr "Fitxategiak honen arabera taldekatu" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 @@ -4592,6 +4584,9 @@ msgid "" "sorting is enabled. An empty value means the grouping criterion follows the " "sort criterion." msgstr "" +"Aukera honek, taldekatutako sailkapena gaituta dagoenean, fitxategiak zein " +"atributuren arabera taldekatzen diren zehazten du. Balioa hutsik badago, " +"taldekatze irizpidea sailkatzeko irizpide bera izango da." #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61 @@ -6822,12 +6817,10 @@ msgid "Show Additional Information" msgstr "Erakutsi informazio osagarria" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable" -#| msgid "Group" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Group By" -msgstr "Taldea" +msgstr "Taldekatu honen arabera" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, kde-format @@ -6836,11 +6829,12 @@ msgid "" "This groups files and folders by a chosen attribute. \"None\" disables " "grouping. \"Same as Sort\" groups by the active sort criterion." msgstr "" +"Fitxategiak eta karpetak hautatutako atributu baten arabera taldekatzen " +"ditu. \"Bat ere ez\" aukerak taldekatzea desgaitzen du. \"Sailkatzeko " +"irizpide bera\" aukerak uneko sailkatze-irizpidea erabiltzen du taldekatzeko." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Group By" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -6849,7 +6843,7 @@ msgstr "Bat ere ez" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Group By" msgid "Same as Sort" -msgstr "" +msgstr "Sailkatzeko irispide bera" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:368 #, kde-format @@ -6896,17 +6890,16 @@ msgstr "" "daitezkeen." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:393 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom To Default" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore to Defaults" -msgstr "Zoom lehenetsira" +msgstr "Lehenespenetara lehengoratu" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:394 #, kde-format msgctxt "info:tooltip" msgid "Restore View Settings to Defaults Value" -msgstr "" +msgstr "Ikuspegi-ezarpenak balio lehenetsietara lehengoratu" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:399 #, kde-format @@ -6928,15 +6921,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Sort by Field" -msgstr "Sailkatu eremuaren arabera" +msgstr "Eremuaren arabera sailkatu" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:436 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" -#| msgid "Sort by Field" +#, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Group by Field" -msgstr "Sailkatu eremuaren arabera" +msgstr "Eremuaren arabera taldekatu" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:439 #, kde-format -- cgit v1.3.1