From 5431951dbe45cd93d5df555e02f976d714711c0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 17 May 2024 01:29:49 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/fr/dolphin.po | 44 +++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/fr/dolphin.po') diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po index 1698f5fd1..45790e397 100644 --- a/po/fr/dolphin.po +++ b/po/fr/dolphin.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 11:03+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas de droits en écriture sur ce dossier." #: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format @@ -4484,12 +4484,10 @@ msgstr "Afficher les aperçus dans l'afficheur pour :" #. or "Show previews for [files of any size]". #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show previews" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show previews for" -msgstr "Afficher des aperçus" +msgstr "Afficher des aperçus pour" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 @@ -4498,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "MiB]'" msgid "files below " -msgstr "" +msgstr "Fichiers ci-dessous" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 @@ -4511,24 +4509,19 @@ msgstr " Mo" #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgid "files of any size" -msgstr "" +msgstr "fichier de toute taille" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 file" -#| msgid_plural "%1 files" +#, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgid "no file" -msgstr "Un fichier" +msgstr "aucun fichier" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews for folders" -msgstr "Afficher un aperçu des fichiers et des dossiers" +msgstr "Afficher des aperçus pour les dossiers" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 #, kde-kuit-format @@ -4539,22 +4532,23 @@ msgid "" "para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " "when accessing storage over metered connections." msgstr "" +"La création de aperçus pour les dossiers distants " +"est très coûteuse en termes de ressources " +"réseau. Désactivez cette option si la navigation dans les " +"dossiers distants dans Dolphin est lente ou si l’accès au stockage se fait " +"via des connexions limitées. " #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Location:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Local storage:" -msgstr "Emplacement :" +msgstr "Stockage local :" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Restore" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" -msgstr "Restaurer" +msgstr "Stockage distant :" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, kde-format -- cgit v1.3