From 9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 3 Jul 2024 01:31:20 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/gl/dolphin.po | 33 +++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/gl/dolphin.po') diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index ba722efdf..f3f9bddea 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:04+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" @@ -76,18 +76,21 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " "install %1 or %3 to cancel." msgstr "" +"Dolphin necesita %1 " +"para xestionar ficheiros do sistema, pero non está instalado.Prema %2 " +"para instalar %1 ou %3 para cancelar." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
    %1
" -msgstr "" +msgstr "
    %1
" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
  • %1
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • %1
  • " #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -101,14 +104,20 @@ msgid "" "numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.
    " msgstr "" +"Usar permisos de administración en Dolphin:" +"Navegue ao ficheiro ou cartafol que quere " +"cambiar.Active a acción «%1» en Menú " +"de abrir|Máis|Ver ou Barra de menú|Vista." +"Atallo predeterminado: %2Unha vez teña a autorización, pode xestionar " +"ficheiros con permisos de administración." #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "Actuar co rol de administración" +msgstr "Como administrar" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1664,13 +1673,13 @@ msgstr[1] "Barras de localización" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel atopar o paquete %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "A instalación rematou sen informar de que se completase. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1681,6 +1690,8 @@ msgid "" "Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " "installing %1 manually instead." msgstr "" +"Non foi posíbel instalar %1: %2 (%3)Probe a " +"instalar %1 manualmente." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2618,6 +2629,8 @@ msgid "" "Running Dolphin with sudo is " "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" +"Non se recomenda executar Dolphin con " +"sudo. Mellor use %1." #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2791,7 +2804,7 @@ msgstr "Dolphin abrirá unha nova xanela de forma explícita." #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "Preparar Dolphin para tarefas de administración." #: main.cpp:169 #, kde-format -- cgit v1.3.1