From b9370b884ed45855dba4003fffb07a6393158cf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 31 Dec 2024 01:39:15 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ka/dolphin.po | 77 +++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/ka/dolphin.po') diff --git a/po/ka/dolphin.po b/po/ka/dolphin.po index c9379b780..be7250d7f 100644 --- a/po/ka/dolphin.po +++ b/po/ka/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-30 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 04:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-30 03:22+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -2116,12 +2116,10 @@ msgid "%1 at location %2" msgstr "%1 მდებარეობაზე %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 1 is path" -#| msgid "in a grid layout in location %1" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in a grid layout in selection mode in location %1" -msgstr "ბადის განლაგებაში მდებარეობაზე %1" +msgstr "ბადის განლაგებაში მონიშვნის რეჟიმში მდებარეობაზე %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286 #, kde-format @@ -2130,16 +2128,15 @@ msgid "in a grid layout in location %1" msgstr "ბადის განლაგებაში მდებარეობაზე %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" msgid_plural "" "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მდებარეობაზე %2" -msgstr[1] "%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მდებარეობაზე %2" +msgstr[0] "" +"%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მონიშვნის რეჟიმში გამდებარეობაზე %2" +msgstr[1] "" +"%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მონიშვნის რეჟიმში გამდებარეობაზე %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 #, kde-format @@ -2150,13 +2147,10 @@ msgstr[0] "%1 მონიშნული ელემენტი ბადი msgstr[1] "%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მდებარეობაზე %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in selection mode in location %1" -msgstr "%1 მონიშნული ელემენტი მდებარეობაზე %2" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმში მდებარეობაზე %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 #, kde-format @@ -2165,15 +2159,12 @@ msgid "in location %1" msgstr "მდებარეობაზე %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მდებარეობაზე %2" -msgstr[1] "%1 მონიშნული ელემენტი ბადის განლაგებაზე მდებარეობაზე %2" +msgstr[0] "%1 მონიშნული ელემენტი მონიშვნის რეჟიმში მდებარეობაზე %2" +msgstr[1] "%1 მონიშნული ელემენტი მონიშვნის რეჟიმში მდებარეობაზე %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 #, kde-format @@ -2184,20 +2175,16 @@ msgstr[0] "%1 მონიშნული ელემენტი მდებ msgstr[1] "%1 მონიშნული ელემენტი მდებარეობაზე %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode enabled" -msgstr "არჩევის რეჟიმი" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი ჩართულია" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode disabled" -msgstr "არჩევის რეჟიმი" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი გამორთულია" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format @@ -3644,17 +3631,7 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "არჩევის რეჟიმი" #: selectionmode/topbar.cpp:39 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Selection ModeSelect files or folders to manage or " -#| "manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " -#| "selection.Selection rectangles (created by dragging from an " -#| "empty area) invert the selection status of items within.The available action buttons at the bottom change depending on " -#| "the current selection." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Selection ModeSelect files or folders to manage or " @@ -3675,8 +3652,12 @@ msgstr "" "მონიშვნა მოხსნათ.ცარიელ ადგილას დაწკაპუნება მონიშვნას " "არ მოხსნის.მონიშვნის მართკუთხედი (რომელიც " "ცარიელი ადგილიდან გადათრევით იქმნება) მონიშნული ელემენტების მონიშვნის " -"ინვერსიას გამოიწვევს.ხელმისაწვდომი ქმედების " -"ღილაკები ქვემოთაა ნაჩვენები, მიმდინარე მონიშნულიდან გამომდინარე." +"ინვერსიას გამოიწვევს.გადატანა ისრის ღილაკებითარ შეცვლის მონიშვნას.თუ დააწვებით " +"მალსახმობს %1, %2 ან %3, მონიშვნა გადაირთვება.ხელმისაწვდომი " +"ქმედების ღილაკები ქვემოთაა ნაჩვენები, მიმდინარე მონიშნულიდან გამომდინარე." #: selectionmode/topbar.cpp:53 #, kde-format @@ -3896,17 +3877,15 @@ msgstr "სვეტების მდებარეობა" #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Left side padding" -msgstr "გვერდის შევსება" +msgstr "მარცხენა მხრის შევსება" #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Right side padding" -msgstr "გვერდის შევსება" +msgstr "მარჯვენა მხრის შევსება" #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 -- cgit v1.3.1