From 2f171f570e59cfd8888f070aa372b02d331c9462 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 2 Oct 2022 03:37:48 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 150 insertions(+) create mode 100644 po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po (limited to 'po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po') diff --git a/po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po new file mode 100644 index 000000000..13746a5ae --- /dev/null +++ b/po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Lithuanian translations for dolphin package. +# Copyright (C) 2019 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the dolphin package. +# Automatically generated, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dolphin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-21 18:39+0300\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" +"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: servicemenuinstaller.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Dolphin service menu installation failed" +msgstr "Dolphin paslaugos meniu įdiegimas nepavyko" + +#: servicemenuinstaller.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" +msgstr "Nepavyko įdiegti „%1“, išeita su būsena „%2“" + +#: servicemenuinstaller.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" +msgstr "Nepavyko pašalinti „%1“, išeita su būsena „%2“" + +#: servicemenuinstaller.cpp:117 +#, kde-format +msgid "The file does not exist!" +msgstr "Failo nėra!" + +#: servicemenuinstaller.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Unknown error when installing package" +msgstr "Nežinoma klaida įdiegiant paketą" + +#: servicemenuinstaller.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Unsupported archive type %1: %2" +msgstr "Nepalaikomas archyvo tipas %1: %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Failed to run uncompressor command for %1" +msgstr "Nepavyko paleisti išglaudintojo komandos, skirtos %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:195 +#, kde-format +msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" +msgstr "Procesas neužbaigė per priimtiną laiką: %1 %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Failed to uncompress %1" +msgstr "Nepavyko išglaudinti %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Failed to run installer script %1" +msgstr "Nepavyko paleisti diegimo programos scenarijaus %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Failed to set permissions on %1: %2" +msgstr "Nepavyko nustatyti leidimų ties %1: %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:272 +#, kde-format +msgctxt "Separator between arguments" +msgid "\", \"" +msgstr "\", \"" + +#: servicemenuinstaller.cpp:272 +#, kde-format +msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" +msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." +msgstr "" +"Diegimo programos scenarijus %1 patyrė nesėkmę, bandyti argumentai \"%2\"." + +#: servicemenuinstaller.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Failed to create path %1" +msgstr "Nepavyko sukurti kelio %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" +msgstr "Nepavyko nukopijuoti .desktop failo %1 į %2: %3" + +#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422 +#, kde-format +msgid "Failed to remove directory %1" +msgstr "Nepavyko pašalinti katalogą %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:318 +#, kde-format +msgid "Failed to create directory %1" +msgstr "Nepavyko sukurti katalogą %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:357 +#, kde-format +msgid "Failed to find an installation script in %1" +msgstr "Nepavyko rasti įdiegimo scenarijaus ties %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" +msgstr "Nepavyko pašalinti .desktop failą %1: %2" + +#: servicemenuinstaller.cpp:416 +#, kde-format +msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" +msgstr "Nepavyko rasti šalinimo scenarijaus ties %1" + +#: servicemenuinstaller.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Command to execute: install or uninstall." +msgstr "Komanda, kurią vykdyti: įdiegti (install) arba šalinti (uninstall)." + +#: servicemenuinstaller.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Path to archive." +msgstr "Kelias į archyvą." + +#: servicemenuinstaller.cpp:441 +#, kde-format +msgid "Command is required." +msgstr "Reikalinga komanda." + +#: servicemenuinstaller.cpp:444 +#, kde-format +msgid "Path to archive is required." +msgstr "Reikalingas kelias į archyvą." + +#: servicemenuinstaller.cpp:460 +#, kde-format +msgid "Unsupported command %1" +msgstr "Nepalaikoma komanda %1" -- cgit v1.3.1