From 0350dc53b0bc1918900299febc36663357f4c657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 29 Jun 2023 01:56:38 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/nb/dolphin.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'po/nb/dolphin.po') diff --git a/po/nb/dolphin.po b/po/nb/dolphin.po index 7391b61f3..7c80c01c9 100644 --- a/po/nb/dolphin.po +++ b/po/nb/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-18 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n" "Last-Translator: John Ivar Eriksen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Åpne %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1875 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" @@ -564,31 +564,47 @@ msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Åpner hyllen – en virtuell mappe – i et delt vindu." +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh view" +msgstr "" + #: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis refresh" +msgid "" +"This refreshes the folder view.If the contents of this " +"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a " +"newly-updated view of the files and folders contained here.If " +"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: dolphinmainwindow.cpp:1773 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stopp lasting" -#: dolphinmainwindow.cpp:1774 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "Dette stopper innlastingen av innholdet i gjeldende mappe." -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1786 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Redigerbar adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -602,13 +618,13 @@ msgstr "" "kan også slå på redigering ved å trykke til høyre for adressen og endre " "tilbake ved å bekrefte den redigerte adressen." -#: dolphinmainwindow.cpp:1789 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Erstatt adresse" -#: dolphinmainwindow.cpp:1794 +#: dolphinmainwindow.cpp:1801 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -618,19 +634,19 @@ msgstr "" "Dette bytter til å redigere adressen, og markerer den slik at du raskt kan " "skrive inn en annen adresse." -#: dolphinmainwindow.cpp:1824 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Angre fanelukking" -#: dolphinmainwindow.cpp:1825 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "Dette tar deg tilbake til sist lukket fane." -#: dolphinmainwindow.cpp:1833 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -645,7 +661,7 @@ msgstr "" "Papirkurven.Endringer som ikke kan angres vil be " "om bekreftelse." -#: dolphinmainwindow.cpp:1862 +#: dolphinmainwindow.cpp:1869 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -657,13 +673,13 @@ msgstr "" "Hjem, som inneholder deres data, i tillegg til deres " "mapper som inneholder personlig programdata. " -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:1876 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Sammenligne filer" -#: dolphinmainwindow.cpp:1877 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -675,13 +691,13 @@ msgstr "" "Bruk Flere søkeverktøy-menyen for å " "konfigurere det." -#: dolphinmainwindow.cpp:1885 +#: dolphinmainwindow.cpp:1892 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Åpne terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1894 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -694,13 +710,13 @@ msgstr "" "funksjonen i terminalprogrammet." #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1895 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Åpne terminal her" -#: dolphinmainwindow.cpp:1897 +#: dolphinmainwindow.cpp:1904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -712,19 +728,19 @@ msgstr "" "filenes plassering.For å lære mer om terminalen, bruk Hjelp-" "funksjonen i terminalprogrammet." -#: dolphinmainwindow.cpp:1905 dolphinmainwindow.cpp:2654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "Fokuser terminalpanelet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1913 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmerker" -#: dolphinmainwindow.cpp:1923 +#: dolphinmainwindow.cpp:1930 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -742,79 +758,79 @@ msgstr "" "para>%1-knappen er mindre og enklere, hvilket " "gjør at det tar litt mer tid å utføre mer avanserte funksjoner." -#: dolphinmainwindow.cpp:1956 +#: dolphinmainwindow.cpp:1963 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiver fane %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1969 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "Aktiver forrige fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1975 +#: dolphinmainwindow.cpp:1982 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Neste fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gå til neste fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1982 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Forrige fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:1990 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gå til forrige fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:1990 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Vis mål" -#: dolphinmainwindow.cpp:1996 +#: dolphinmainwindow.cpp:2003 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Åpne i ny fane" -#: dolphinmainwindow.cpp:2001 +#: dolphinmainwindow.cpp:2008 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Åpne i nye faner" -#: dolphinmainwindow.cpp:2006 +#: dolphinmainwindow.cpp:2013 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: dolphinmainwindow.cpp:2018 +#: dolphinmainwindow.cpp:2025 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Lås opp paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:2020 +#: dolphinmainwindow.cpp:2027 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lås paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:2023 +#: dolphinmainwindow.cpp:2030 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -828,13 +844,13 @@ msgstr "" "plasseringer i vinduet, og har en knapp for å lukkes.Låste paneler gir " "et mer sømløst uttrykk." -#: dolphinmainwindow.cpp:2032 +#: dolphinmainwindow.cpp:2039 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: dolphinmainwindow.cpp:2055 +#: dolphinmainwindow.cpp:2062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -844,7 +860,7 @@ msgstr "" "For å vise eller skjule paneler som dette, gå til Meny|" "Panel or Vis|Panel." -#: dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:2069 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -860,7 +876,7 @@ msgstr "" "gjeldende mappe.For enkeltelementer gis en forhåndsvisning av innholdet." "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2070 +#: dolphinmainwindow.cpp:2077 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -875,13 +891,13 @@ msgstr "" "For enkeltelementer gis en forhåndsvisning av innholdet.Du " "kan endre hva som skal vises her ved å høyre-klikke." -#: dolphinmainwindow.cpp:2079 +#: dolphinmainwindow.cpp:2086 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: dolphinmainwindow.cpp:2100 +#: dolphinmainwindow.cpp:2107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -893,7 +909,7 @@ msgstr "" "Den viser mappene i filsystemet i " "trevisning " -#: dolphinmainwindow.cpp:2105 +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -908,13 +924,13 @@ msgstr "" "undermappene. Dette gir mulighet for å bytte raskt mellom forskjellige " "mapper." -#: dolphinmainwindow.cpp:2115 +#: dolphinmainwindow.cpp:2122 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2140 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -932,7 +948,7 @@ msgstr "" "om terminalen, bruk hjelpefunksjonen i et eget terminalprogram som f.eks. " "Konsole. " -#: dolphinmainwindow.cpp:2148 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -950,19 +966,19 @@ msgstr "" "om terminalen, bruk hjelpefunksjonen i et eget terminalprogram som f.eks. " "Konsole." -#: dolphinmainwindow.cpp:2165 +#: dolphinmainwindow.cpp:2172 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: dolphinmainwindow.cpp:2192 +#: dolphinmainwindow.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Vis skjulte steder" -#: dolphinmainwindow.cpp:2196 +#: dolphinmainwindow.cpp:2203 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -972,7 +988,7 @@ msgstr "" "Dette viser alle stedene i Steder-ruta som har blitt skjult. De vises som " "halvt gjennomsiktig, med mindre du krysser vekk at de skal være skjult." -#: dolphinmainwindow.cpp:2208 +#: dolphinmainwindow.cpp:2215 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -988,7 +1004,7 @@ msgstr "" "nettverket. Det inneholder også områder for å finne nylig lagrede filer av " "en gitt type." -#: dolphinmainwindow.cpp:2215 +#: dolphinmainwindow.cpp:2222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1012,13 +1028,13 @@ msgstr "" "skjule den. Høyre-klikk på et tomt område i ruta, og velg Vis " "skjulte steder for å gjøre den synlig igjen." -#: dolphinmainwindow.cpp:2229 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Vis paneler" -#: dolphinmainwindow.cpp:2347 +#: dolphinmainwindow.cpp:2354 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1033,43 +1049,43 @@ msgstr "" "toppen av hierarkiet er en katalog som inneholder all data tilknyttet denne " "datamaskinen—root-mappa." -#: dolphinmainwindow.cpp:2428 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: dolphinmainwindow.cpp:2429 +#: dolphinmainwindow.cpp:2436 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Lukk venstre visning" -#: dolphinmainwindow.cpp:2432 +#: dolphinmainwindow.cpp:2439 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: dolphinmainwindow.cpp:2433 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Lukk høyre visning" -#: dolphinmainwindow.cpp:2437 +#: dolphinmainwindow.cpp:2444 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Del" -#: dolphinmainwindow.cpp:2438 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Delt visning" -#: dolphinmainwindow.cpp:2486 +#: dolphinmainwindow.cpp:2493 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1087,7 +1103,7 @@ msgstr "" "innholdet blir da tilgjengelig via en Meny-knapp på " "verktøylinja." -#: dolphinmainwindow.cpp:2493 +#: dolphinmainwindow.cpp:2500 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1109,7 +1125,7 @@ msgstr "" "tilpassing av knapper kan også endres i høyre-klikkmenyen. Høyre-klikk en " "knapp om du vil vise eller gjemme tekst. " -#: dolphinmainwindow.cpp:2505 +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1137,7 +1153,7 @@ msgstr "" "html'>trykk her i stedet. Dette åpner en side fra Håndboka som dekker det grunnleggende." -#: dolphinmainwindow.cpp:2521 +#: dolphinmainwindow.cpp:2528 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1151,7 +1167,7 @@ msgstr "" "handling når de trykkes inn samtidig. I dette programmet kan alle kommandoer " "utføres på denne måten." -#: dolphinmainwindow.cpp:2527 +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1163,7 +1179,7 @@ msgstr "" "verktøylinja.Alle elementene du finner i " "Meny kan plasseres på verktøylinja." -#: dolphinmainwindow.cpp:2531 +#: dolphinmainwindow.cpp:2538 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1182,7 +1198,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1199,7 +1215,7 @@ msgstr "" "File_Management'>trykk her. Dette åpner en egen side i KDE UserBase " "Wiki." -#: dolphinmainwindow.cpp:2556 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1221,7 +1237,7 @@ msgstr "" "link>.Hjelpeteksten til «Hva er dette?» mangler i de fleste " "andre vinduer, så ikke bli for knyttet til den." -#: dolphinmainwindow.cpp:2567 +#: dolphinmainwindow.cpp:2574 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1237,7 +1253,7 @@ msgstr "" "feilrapportene så gode som mulig, trykk her." -#: dolphinmainwindow.cpp:2576 +#: dolphinmainwindow.cpp:2583 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1260,7 +1276,7 @@ msgstr "" "para>KDE e.V. er den ideelle organisasjonen bak " "KDE-fellesskapet." -#: dolphinmainwindow.cpp:2589 +#: dolphinmainwindow.cpp:2596 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1272,7 +1288,7 @@ msgstr "" "og med velge et sekundærspråk som brukes om tekst ikke er tilgjengelig på " "ditt foretrukne språk." -#: dolphinmainwindow.cpp:2594 +#: dolphinmainwindow.cpp:2601 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1282,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Dette åpner et vindu med opplysninger om versjon, lisens, hvilke biblioteker " "som er benyttet, og vedlikeholdere av programmet." -#: dolphinmainwindow.cpp:2599 +#: dolphinmainwindow.cpp:2606 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1295,7 +1311,7 @@ msgstr "" "fellesskapet står bak denne frie programvaren. Om du liker dette programmet, " "men ikke kjenner til KDE, eller vil se en søt drage, ta en kikk!" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2661 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" -- cgit v1.3.1 From ddf0918bdedefd9fe12a0b309da6864a4411fa0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 1 Jul 2023 01:56:51 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/dolphin.po | 135 ++++++++++++++-------------------------------- po/ca@valencia/dolphin.po | 135 ++++++++++++++-------------------------------- po/nb/dolphin.po | 104 +++++++++++++++++------------------ po/nl/dolphin.po | 115 ++++++++++++++------------------------- po/nn/dolphin.po | 104 +++++++++++++++++------------------ po/se/dolphin.po | 75 +++++++++++++------------- po/sl/dolphin.po | 117 ++++++++++++++-------------------------- po/tr/dolphin.po | 113 ++++++++++++++------------------------ po/uk/dolphin.po | 87 +++++++++--------------------- 9 files changed, 365 insertions(+), 620 deletions(-) (limited to 'po/nb/dolphin.po') diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po index 5d03653e3..acb2cb4ca 100644 --- a/po/ca/dolphin.po +++ b/po/ca/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -409,12 +409,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Mou a la vista dividida inactiva" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Filtre" +msgstr "Filtre…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -449,10 +447,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1372,28 +1369,22 @@ msgstr[0] "Barra de localització" msgstr[1] "Barres de localització" #: dolphinpart.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." +msgstr "&Edita el tipus de fitxer…" #: dolphinpart.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "Selecciona els elements que coincideixin..." +msgstr "Selecciona els elements que coincideixin…" #: dolphinpart.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "Desselecciona els elements que coincideixin..." +msgstr "Desselecciona els elements que coincideixin…" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1426,12 +1417,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Inici automàtic" #: dolphinpart.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "Cerca fitxers..." +msgstr "Cerca fitxers…" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1635,28 +1624,22 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Cerca %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "S'està carregant la carpeta..." +msgstr "S'està carregant la carpeta…" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Ordenació:" +msgstr "S'està ordenant…" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "S'està cercant..." +msgstr "S'està cercant…" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1700,11 +1683,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Mantén el filtre en canviar de carpeta" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Filtre" +msgstr "Filtre…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2516,12 +2497,10 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "Reanomena..." +msgstr "Reanomena…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2602,12 +2581,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Mostra l'element en passar-hi per sobre" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Configura" +msgstr "Configura…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3170,19 +3147,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "Baixa serveis nous..." +msgstr "Baixa serveis nous…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4288,12 +4262,10 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Tipus de lletra personalitzat" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "Tria..." +msgstr "Tria…" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4893,10 +4865,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La localització «%1» no és vàlida." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "S'està carregant..." +msgstr "S'està carregant…" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4964,12 +4935,10 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "La carpeta està buida" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "Crea una carpeta..." +msgstr "Crea una carpeta…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5244,12 +5213,10 @@ msgstr "" "hi accedeixin, que és el motiu per què estan ocults." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..." +msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5385,31 +5352,7 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat" msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" -#~ msgid "Filter..." -#~ msgstr "Filtre..." - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Cerca..." - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Sorting..." -#~ msgstr "S'està ordenant..." - -#~ msgid "Filter..." -#~ msgstr "Filtre..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Configura..." - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Cerca..." +msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió…" diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 54919b128..9fb1749cc 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -408,12 +408,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Mou a la vista dividida inactiva" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Filtre" +msgstr "Filtre…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -448,10 +446,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Busca" +msgstr "Busca…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1369,28 +1366,22 @@ msgstr[0] "Barra d'ubicació" msgstr[1] "Barres d'ubicació" #: dolphinpart.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." +msgstr "&Edita el tipus de fitxer…" #: dolphinpart.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen..." +msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen…" #: dolphinpart.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen..." +msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen…" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1423,12 +1414,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Inici automàtic" #: dolphinpart.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "Busca fitxers..." +msgstr "Busca fitxers…" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1632,28 +1621,22 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Busca %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "S'està carregant la carpeta..." +msgstr "S'està carregant la carpeta…" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Ordenació:" +msgstr "S'està ordenant…" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "S'està buscant..." +msgstr "S'està buscant…" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1696,11 +1679,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Mantín el filtre en canviar de carpeta" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Filtre" +msgstr "Filtre…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2512,12 +2493,10 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "Canvia el nom..." +msgstr "Canvia el nom…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2598,12 +2577,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Mostra l'element en passar-hi per damunt" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Configura" +msgstr "Configura…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3166,19 +3143,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Busca" +msgstr "Busca…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "Baixa serveis nous..." +msgstr "Baixa serveis nous…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4287,12 +4261,10 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Tipus de lletra personalitzat" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "Tria..." +msgstr "Tria…" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4892,10 +4864,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "S'està carregant..." +msgstr "S'està carregant…" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4963,12 +4934,10 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "La carpeta està buida" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "Crea una carpeta..." +msgstr "Crea una carpeta…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5244,12 +5213,10 @@ msgstr "" "hi accedisquen, que és el motiu per què estan ocults." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..." +msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5385,31 +5352,7 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat" msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" -#~ msgid "Filter..." -#~ msgstr "Filtre..." - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Busca..." - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Sorting..." -#~ msgstr "S'està ordenant..." - -#~ msgid "Filter..." -#~ msgstr "Filtre..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Configura..." - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Busca..." +msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió…" diff --git a/po/nb/dolphin.po b/po/nb/dolphin.po index 7c80c01c9..bd5e4c07b 100644 --- a/po/nb/dolphin.po +++ b/po/nb/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n" "Last-Translator: John Ivar Eriksen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Flytt til inaktiv delt visning" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." -msgstr "Filter..." +msgid "Filter…" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." +msgid "Search…" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1350,20 +1350,20 @@ msgstr[1] "Adresselinjer" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Rediger filtype …" +msgid "&Edit File Type…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Velg elementer som passer med …" +msgid "Select Items Matching…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Fravelg elementer som passer med …" +msgid "Unselect Items Matching…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1398,8 +1398,8 @@ msgstr "Autostart" #: dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Finn fil …" +msgid "Find File…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "dolphin/location-bar.html'>trykk her. Dette åpner en egen side i " "Håndboka." -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1580,57 +1580,57 @@ msgstr "" "eller vurdering.Flere søkeverktøy: Installer andre metoder for " "å finne elementer." -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "Det kan være farlig å kjøre Dolphin som root-bruker. Vær forsiktig." -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Søk etter %1 i %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Søk etter %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Laster inn mappe …" +msgid "Loading folder…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "Sortering …" +msgid "Sorting…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Søker …" +msgid "Searching…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fant ingen elementer." -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1638,13 +1638,13 @@ msgid "" msgstr "" "Protokollen er ikke støttet av Dolphin; standardprogrammet har blitt startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ugyldig protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1660,8 +1660,8 @@ msgstr "Behold filter når det byttes mappe" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrer..." +msgid "Filter…" +msgstr "" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2465,8 +2465,8 @@ msgstr "Kopier" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Endre navn …" +msgid "Rename…" +msgstr "" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2549,8 +2549,8 @@ msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Sett opp …" +msgid "Configure…" +msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." +msgid "Search…" +msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Last ned nye tjenester …" +msgid "Download New Services…" +msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4224,8 +4224,8 @@ msgstr "Selvvalgt skrifttype" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Velg …" +msgid "Choose…" +msgstr "" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4823,8 +4823,8 @@ msgstr "Plasseringen «%1» er ugyldig." #: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format -msgid "Loading..." -msgstr "Laster inn..." +msgid "Loading…" +msgstr "" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4894,8 +4894,8 @@ msgstr "Mappa er tom" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Lag mappe …" +msgid "Create Folder…" +msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5172,8 +5172,8 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." -msgstr "Juster visningsstil ..." +msgid "Adjust View Display Style…" +msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5311,5 +5311,5 @@ msgstr[1] "Handlinger for %1 valgte elementer" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …" +msgid "Updating version information…" +msgstr "" diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po index 7fcf46403..74dd0463b 100644 --- a/po/nl/dolphin.po +++ b/po/nl/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 20:25+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -406,12 +406,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Naar inactieve gesplitste weergave verplaatsen" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -446,10 +444,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoeken…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1361,28 +1358,22 @@ msgstr[0] "Locatiebalk" msgstr[1] "Locatiebalken" #: dolphinpart.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "Bestandstype b&ewerken..." +msgstr "Bestandstype b&ewerken…" #: dolphinpart.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "Overeenkomende items selecteren..." +msgstr "Overeenkomende items selecteren…" #: dolphinpart.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "Overeenkomende items deselecteren..." +msgstr "Overeenkomende items deselecteren…" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1415,12 +1406,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: dolphinpart.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "Bestand zoeken..." +msgstr "Bestand zoeken…" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1622,28 +1611,22 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Zoeken naar %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "Map wordt geladen..." +msgstr "Map wordt geladen…" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Sortering:" +msgstr "Bezig met sorteren…" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "Bezig met zoeken..." +msgstr "Bezig met zoeken…" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1689,11 +1672,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Filter behouden bij wijziging van mappen" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2498,12 +2479,10 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "Hernoemen..." +msgstr "Hernoemen…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2584,12 +2563,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Item tonen bij er boven zweven" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Configureren" +msgstr "Configureren…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3155,19 +3132,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoeken…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "Nieuwe services downloaden..." +msgstr "Nieuwe services downloaden…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4278,12 +4252,10 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Aangepast lettertype" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "Kiezen..." +msgstr "Kiezen…" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4883,10 +4855,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Locatie '%1' is ongeldig." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "Bezig met laden..." +msgstr "Bezig met laden…" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4954,12 +4925,10 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "Map is leeg" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "Map aanmaken..." +msgstr "Map aanmaken…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5239,12 +5208,10 @@ msgstr "" "para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "Weergavestijl aanpassen..." +msgstr "Weergavestijl van scherm aanpassen…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5252,7 +5219,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -"Dit opent een venster waain alle mapweergave-eigenschappen aangepast kunnen " +"Dit opent een venster waarin alle mapweergave-eigenschappen aangepast kunnen " "worden." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 @@ -5380,12 +5347,10 @@ msgstr[0] "Acties voor één geselecteerd item" msgstr[1] "Acties voor %1 geselecteerde items" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "Versie-informatie bijwerken..." +msgstr "Versie-informatie bijwerken…" #~ msgctxt "@action:inmenu Tools" #~ msgid "Filter..." diff --git a/po/nn/dolphin.po b/po/nn/dolphin.po index 7fab7d9af..36cbe569d 100644 --- a/po/nn/dolphin.po +++ b/po/nn/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:11+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Flytt til ikkje-verksam rute" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrer …" +msgid "Filter…" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Søk …" +msgid "Search…" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1303,20 +1303,20 @@ msgstr[1] "Adresselinjer" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Rediger filtype …" +msgid "&Edit File Type…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Vel mapper i samsvar med …" +msgid "Select Items Matching…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Vel mapper ikkje i samsvar med …" +msgid "Unselect Items Matching…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "Autostart" #: dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Finn fil …" +msgid "Find File…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" "dolphin/location-bar.html'>trykk her. Det opnar ei hjelpeside i " "handboka." -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1533,57 +1533,57 @@ msgstr "" "item>Fleire søkjeverktøy: Installer andre program for å søkja etter " "filer." -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "Det kan vera farleg å køyra Dolphin som rotbrukar. Ver forsiktig." -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Søk etter %1 i %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Søk etter %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Lastar mappe …" +msgid "Loading folder…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "Sorterer …" +msgid "Sorting…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Søkjer …" +msgid "Searching…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fann ingen element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1591,13 +1591,13 @@ msgid "" msgstr "" "Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så standardprogrammet vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ugyldig protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "Behald filter ved mappebyte" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrer …" +msgid "Filter…" +msgstr "" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2421,8 +2421,8 @@ msgstr "Kopier" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Endra namn …" +msgid "Rename…" +msgstr "" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Set opp …" +msgid "Configure…" +msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3053,14 +3053,14 @@ msgstr "Vel kva tenester som skal visast i sprettoppmenyen:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "Søk …" +msgid "Search…" +msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Last ned nye tenester …" +msgid "Download New Services…" +msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr "Sjølvvald skrift" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Vel …" +msgid "Choose…" +msgstr "" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Adressa «%1» er ugyldig." #: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar …" +msgid "Loading…" +msgstr "" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4838,8 +4838,8 @@ msgstr "Mappa er tom" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Lag mappe …" +msgid "Create Folder…" +msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5115,8 +5115,8 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." -msgstr "Juster visingsstil …" +msgid "Adjust View Display Style…" +msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5253,5 +5253,5 @@ msgstr[1] "Handlingar for %1 merkte element" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …" +msgid "Updating version information…" +msgstr "" diff --git a/po/se/dolphin.po b/po/se/dolphin.po index 5e1624fe9..fb8072b0d 100644 --- a/po/se/dolphin.po +++ b/po/se/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 @@ -1141,19 +1141,19 @@ msgstr[1] "" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "" #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." +msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "" #: dolphinpart.cpp:164 @@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "" #: dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Gávnna fiilla …" +msgid "Find File…" +msgstr "" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1354,70 +1354,70 @@ msgid "" "find an item." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Oza" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Viežžamin máhpa …" +msgid "Loading folder…" +msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." +msgid "Sorting…" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, %1 is no longer accessible." @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "" #: filterbar/filterbar.cpp:42 @@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Máŋge" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Bija ođđa nama …" +msgid "Rename…" +msgstr "" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." +msgid "Configure…" msgstr "" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 @@ -2870,13 +2870,13 @@ msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." +msgid "Choose…" msgstr "" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto." #: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "" #: views/dolphinview.cpp:2365 @@ -4613,12 +4613,11 @@ msgstr "" msgid "Folder is empty" msgstr "" -# unreviewed-context #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Ráhkat máhpa …" +msgid "Create Folder…" +msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -4860,7 +4859,7 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 @@ -4997,5 +4996,5 @@ msgstr[1] "" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "" diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po index cd42e68af..44e7e8447 100644 --- a/po/sl/dolphin.po +++ b/po/sl/dolphin.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 06:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:29+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" @@ -414,12 +414,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -453,10 +451,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Poišči" +msgstr "Išči…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1361,28 +1358,22 @@ msgstr[2] "Naslovne vrstice" msgstr[3] "Naslovnih vrstic" #: dolphinpart.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "Ur&edi vrsto datoteke..." +msgstr "Ur&edi vrsto datoteke…" #: dolphinpart.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z..." +msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z…" #: dolphinpart.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z..." +msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z…" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1415,12 +1406,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Samodejni zagon" #: dolphinpart.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "Najdi datoteko..." +msgstr "Najdi datoteko…" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1622,28 +1611,22 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Poišči %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "Nalaganje mape..." +msgstr "Nalaganje mape…" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Razvrščanje:" +msgstr "Razvrščanje…" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "Iskanje..." +msgstr "Iskanje…" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1685,11 +1668,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Ohrani filter med spremembo map" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2507,12 +2488,10 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "Preimenuj..." +msgstr "Preimenuj…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2593,12 +2572,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Pokaži postavko pod miškino kazalko" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Sestavi" +msgstr "Konfiguriraj…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3172,19 +3149,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Poišči" +msgstr "Poišči…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "Prejmi nove storitve..." +msgstr "Prejmi nove storitve…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4286,12 +4260,10 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Pisava po meri" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "Izberi..." +msgstr "Izberi…" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4902,10 +4874,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Mesto »%1« je neveljavno." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "Nalaganje..." +msgstr "Nalaganje…" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4973,12 +4944,10 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "Mapa je prazna" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "Ustvari mapo..." +msgstr "Ustvari mapo…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5251,12 +5220,10 @@ msgstr "" "para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "Prilagodi način prikaza..." +msgstr "Prilagodi način prikaza…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5393,12 +5360,10 @@ msgstr[2] "Aktivnosti za %1 izbrane postavke" msgstr[3] "Aktivnosti za %1 izbranih postavk" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..." +msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji…" #~ msgctxt "@action:inmenu Tools" #~ msgid "Filter..." diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po index 2801d61f1..f44915956 100644 --- a/po/tr/dolphin.po +++ b/po/tr/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:13+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -407,12 +407,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Etkin Olmayan Bölünmüş Görünüme Taşı" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "Süz…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -446,10 +444,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Ara" +msgstr "Ara…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1354,28 +1351,22 @@ msgstr[0] "Konum Çubuğu" msgstr[1] "Konum Çubukları" #: dolphinpart.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "Dosya Türünü Dü&zenle..." +msgstr "Dosya Türünü Dü&zenle…" #: dolphinpart.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç..." +msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç…" #: dolphinpart.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "Uyuşan Ögeleri Bırak..." +msgstr "Uyuşan Ögelerin Seçimini Kaldır…" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1408,12 +1399,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Otomatik başlat" #: dolphinpart.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "Dosya Bul..." +msgstr "Dosya Bul…" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1616,28 +1605,22 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Ara: %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "Klasör yükleniyor..." +msgstr "Klasör yükleniyor…" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Sıralama:" +msgstr "Sıralama…" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "Aranıyor..." +msgstr "Aranıyor…" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1679,11 +1662,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Klasörleri Değiştirirken Süzgeci Koru" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "Süz…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2487,12 +2468,10 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "Yeniden Adlandır..." +msgstr "Yeniden Adlandır…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2573,12 +2552,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Üzerine Gelindiğinde Ögeyi Göster" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Yapılandır" +msgstr "Yapılandır…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3139,19 +3116,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Ara" +msgstr "Ara…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "Yeni Hizmetler İndir..." +msgstr "Yeni Hizmetler İndir…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4254,12 +4228,10 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Özel Yazıtipi" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "Seç..." +msgstr "Seç…" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4857,10 +4829,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' konumu geçersiz." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Yükleniyor…" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4928,12 +4899,10 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "Klasör boş" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "Klasör Oluştur..." +msgstr "Klasör Oluştur…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5209,12 +5178,10 @@ msgstr "" "gizlidirler." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "Görünüm Özelliklerini Ayarla..." +msgstr "Görünüm Özelliklerini Ayarla…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5349,12 +5316,10 @@ msgstr[0] "Seçili Bir Öge için Eylem" msgstr[1] "Seçili %1 Öge için Eylem" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor..." +msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor…" #~ msgctxt "@action:inmenu Tools" #~ msgid "Filter..." diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po index db2215796..c42fed6e7 100644 --- a/po/uk/dolphin.po +++ b/po/uk/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 08:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -413,12 +413,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Пересунути на неактивну панель розділеного перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Фільтрувати" +msgstr "Фільтрувати…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -453,10 +451,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтрувати" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Пошук" +msgstr "Шукати…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1388,25 +1385,19 @@ msgstr[2] "Панелі адрес" msgstr[3] "Панель адреси" #: dolphinpart.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" msgstr "З&мінити тип файла…" #: dolphinpart.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" msgstr "Пошук для позначення…" #: dolphinpart.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Пошук для зняття позначення…" @@ -1442,9 +1433,7 @@ msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" #: dolphinpart.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" msgstr "Знайти файл…" @@ -1653,25 +1642,19 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Шукати %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Завантаження теки…" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Впорядкування:" +msgstr "Впорядкування…" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Пошук…" @@ -1718,11 +1701,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Зберігати фільтрування, якщо змінюється тека" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Фільтрувати" +msgstr "Фільтрувати…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2542,9 +2523,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" msgstr "Перейменувати…" @@ -2628,12 +2607,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Показувати запис при наведенні" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Налаштувати" +msgstr "Налаштувати…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3212,16 +3189,13 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Пошук" +msgstr "Пошук…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" msgstr "Отримати нові служби…" @@ -4339,9 +4313,7 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Нетиповий шрифт" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" msgstr "Вибрати…" @@ -4954,8 +4926,7 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Адреса «%1» — некоректна." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" @@ -5025,9 +4996,7 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "Порожня тека" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Створити теку…" @@ -5307,9 +5276,7 @@ msgstr "" "користувачеві не потрібен, саме тому їх і приховують." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Налаштувати стиль показу…" @@ -5449,9 +5416,7 @@ msgstr[2] "Дії для %1 позначених записів" msgstr[3] "Дії для позначеного запису" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Оновлення даних щодо версії…" -- cgit v1.3.1