From b36ac352bf04b10db66864f107cbc2cdd4d8a217 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 6 Jun 2026 02:20:48 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/pt/dolphin.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po index 59ddf56c7..a8a23c287 100644 --- a/po/pt/dolphin.po +++ b/po/pt/dolphin.po @@ -1,15 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 César A. P. Cláudio msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-06-05 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 23:32+0100\n" +"Last-Translator: César A. P. Cláudio \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,16 +23,17 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Filelight Tab Konsole Angelaccio Elvis directory\n" "X-POFile-SpellExtra: personalizável xdg install uninstall Baloo MiB MTP\n" "X-POFile-SpellExtra: Felix Méven Car deselecção drwxr xr recém\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "José Nuno Pires" +msgstr "César A. P. Cláudio, José Nuno Pires" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "zepires@gmail.com" +msgstr "cesarapclaudio@gmail.com" #: admin/bar.cpp:45 #, kde-format @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminar" #: admin/bar.cpp:57 #, kde-format @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Administrator authorization has expired." -msgstr "" +msgstr "A autorização de administrador expirou." #: admin/workerintegration.cpp:33 #, kde-format @@ -181,32 +181,32 @@ msgstr[1] "Substituir a Localização Inicial" #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" -msgstr "Criar um Novo" +msgstr "Criar novo" #: dolphincontextmenu.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" -msgstr "Abrir o Local" +msgstr "Abrir caminho" #: dolphincontextmenu.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Abrir o Local numa Nova Página" +msgstr "Abrir caminho num novo separador" #: dolphincontextmenu.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Abrir o Local numa Nova Janela" +msgstr "Abrir caminho numa nova janela" #: dolphincontextmenu.cpp:513 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Clique do meio" #: dolphincontextmenu.cpp:524 #, kde-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, shift + middle click to trigger menu item, keep " "short" msgid "Shift+Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Shift+Clique do meio" #: dolphinmainwindow.cpp:433 #, kde-format @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Recuar" #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." -msgstr "Volta à pasta vista anteriormente." +msgstr "Voltar à pasta visualizada anteriormente." #: dolphinmainwindow.cpp:440 #, kde-format -- cgit v1.3.1