From 9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 3 Jul 2024 01:31:20 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/sl/dolphin.po | 32 ++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/sl/dolphin.po') diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po index 6ebb7c6d5..ad05c5110 100644 --- a/po/sl/dolphin.po +++ b/po/sl/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 08:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 07:05+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -77,18 +77,21 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " "install %1 or %3 to cancel." msgstr "" +"Dolphin zahteva %1 za " +"upravljanje sistemsko nadzorovanih datotek, vendar ni nameščena.Pritisnite %2, da namestite %1 ali %3 za preklic." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
    %1
" -msgstr "" +msgstr "
    %1
" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
  • %1
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • %1
  • " #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -102,14 +105,19 @@ msgid "" "numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.
    " msgstr "" +"Uporabite svoje skrbniške pravice v Dolphinu:" +"Pomaknite se do datoteke ali mape, ki jo želite " +"spremeniti.Aktivirajte dejanje \"%1\" v " +"Odpri meni |Več|Pogled ali Menijska " +"vrstica|Pogled.Privzeta bližnjica: %2Po avtorizaciji lahko upravljate datoteke kot " +"skrbnik." #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "Deluj kot skrbnik" +msgstr "Kako upravljati kot skrbnik" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1663,13 +1671,13 @@ msgstr[3] "Naslovne vrstice" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče najti paketa %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Namestitev se je končala brez poročanja o uspehu. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1680,6 +1688,8 @@ msgid "" "Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " "installing %1 manually instead." msgstr "" +"Namestitev %1 ni uspela: %2 (%3)Prosimo, " +"poskusite namesto tega namestiti %1 ročno." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2627,6 +2637,8 @@ msgid "" "Running Dolphin with sudo is " "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" +"Zagon aplikacije Dolphin z ukazom sudo odsvetujemo. Namesto tega zaženite %1." #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "Dolphin se bo zagotovo odprl v novem oknu." #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "Nastavite Dolphin za skrbniška opravila." #: main.cpp:169 #, kde-format -- cgit v1.3.1