From 9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 3 Jul 2024 01:31:20 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/uk/dolphin.po | 35 +++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/uk/dolphin.po') diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po index 876e18ca7..f0f14e19f 100644 --- a/po/uk/dolphin.po +++ b/po/uk/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 07:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:36+0300\n" "Last-Translator: Fracture dept \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -70,18 +70,22 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " "install %1 or %3 to cancel." msgstr "" +"Для керування файлами, які контролює система, Dolphin потрібен пакунок %1, який не " +"встановлено.Натисніть %2, щоб встановити %1, " +"або %3, щоб скасувати дію." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
    %1
" -msgstr "" +msgstr "
    %1
" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
  • %1
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • %1
  • " #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -95,14 +99,20 @@ msgid "" "numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.
    " msgstr "" +"Використання прав доступу адміністратора у Dolphin:" +"Перейдіть до файла або теки, якими ви хочете " +"керувати.Скористайтеся пунктом «%1» або у меню " +"Відкрити|Додатково|Перегляд або за допомогою пункту " +"панелі меню|Перегляд.Типове клавіатурне " +"скорочення: %2Після " +"розпізнавання ви зможете керувати файлами від імені адміністратора системи." #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "Працювати від імені адміністратора" +msgstr "Як адмініструвати" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1694,13 +1704,13 @@ msgstr[3] "Панель адреси" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти пакунок %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Спробу встановлення завершено без повідомлення про успіх. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1711,6 +1721,8 @@ msgid "" "Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " "installing %1 manually instead." msgstr "" +"Не вдалося встановити %1: %2 (%3)Будь ласка, " +"спробуйте встановити %1 вручну." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2664,6 +2676,9 @@ msgid "" "Running Dolphin with sudo is " "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" +"Не радимо запускати Dolphin за допомогою " +"sudo. Будь ласка, замість такого запуску скористайтеся " +"%1." #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2837,7 +2852,7 @@ msgstr "Dolphin явним чином запуститься у новому в #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "Налаштувати Dolphin на завдання з адміністрування." #: main.cpp:169 #, kde-format -- cgit v1.3.1