From b6c280c306a8256f3359407af915f9888fff2231 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 6 Feb 2023 02:39:43 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po | 62 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po') diff --git a/po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po index 9300c881f..f5e15bbe8 100644 --- a/po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-06 08:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,68 +20,62 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" -#: servicemenuinstaller.cpp:44 +#: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Встановлення службового меню Dolphin зазнало невдачі" -#: servicemenuinstaller.cpp:72 +#: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Не вдалося встановити «%1», завершення роботи зі станом «%2»" -#: servicemenuinstaller.cpp:104 +#: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Не вдалося вилучити «%1», завершення роботи зі станом «%2»" -#: servicemenuinstaller.cpp:117 +#: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Файла не існує!" -#: servicemenuinstaller.cpp:126 +#: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Невідома помилка під час встановлення пакунка" -#: servicemenuinstaller.cpp:181 +#: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Непідтримуваний тип архівів %1: %2" -#: servicemenuinstaller.cpp:190 +#: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Не вдалося запустити команду розпаковування для %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:195 +#: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Роботу процесу не було завершено у прийнятні терміни: %1 %2" -#: servicemenuinstaller.cpp:199 +#: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Не вдалося розпакувати %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:232 +#: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Не вдалося запустити скрипт встановлення %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:255 +#: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Не вдалося встановити права доступу до %1: %2" -#: servicemenuinstaller.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "Separator between arguments" -msgid "\", \"" -msgstr "», «" - -#: servicemenuinstaller.cpp:272 +#: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." @@ -89,64 +83,70 @@ msgstr "" "Виконання скрипту встановлення %1 зазнало невдачі. Використані аргументи: " "«%2»." -#: servicemenuinstaller.cpp:286 +#: servicemenuinstaller.cpp:275 +#, kde-format +msgctxt "Separator between arguments" +msgid "\", \"" +msgstr "», «" + +#: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Не вдалося створити каталог %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:300 +#: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "Не вдалося скопіювати файл .desktop %1 до %2: %3" -#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422 +#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Не вдалося вилучити каталог %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:318 +#: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Не вдалося створити каталог %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:357 +#: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Не вдалося виявити скрипт встановлення у %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:371 +#: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Не вдалося вилучити файл .desktop %1: %2" -#: servicemenuinstaller.cpp:416 +#: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Не вдалося виявити скрипт вилучення у %1" -#: servicemenuinstaller.cpp:435 +#: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Команда, яку слід виконати: встановити або вилучити." -#: servicemenuinstaller.cpp:436 +#: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Шлях до архіву." -#: servicemenuinstaller.cpp:441 +#: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Слід вказати команду." -#: servicemenuinstaller.cpp:444 +#: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Слід вказати шлях до архіву." -#: servicemenuinstaller.cpp:460 +#: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Непідтримувана команда %1" -- cgit v1.3.1