From 48797e5d216af05fe214aff9708c915147cb5e0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 12 Jul 2024 01:28:22 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/zh_TW/dolphin.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW/dolphin.po') diff --git a/po/zh_TW/dolphin.po b/po/zh_TW/dolphin.po index f750aa7dc..f0b93c721 100644 --- a/po/zh_TW/dolphin.po +++ b/po/zh_TW/dolphin.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 11:04+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 03:56+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -80,18 +80,21 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.Press %2 to " "install %1 or %3 to cancel." msgstr "" +"Dolphin 需要 %1 來管理" +"系統控制的檔案,而它尚未安裝。點擊 %2 來安裝 %1 或是 %3 來取消。" #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
    %1
" -msgstr "" +msgstr "
    %1
" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern rich" msgid "
  • %1
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • %1
  • " #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -105,14 +108,18 @@ msgid "" "numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.
    " msgstr "" +"在 Dolphin 中利用您的管理員權限:瀏覽到您希" +"望變更的檔案或資料夾。觸發「%1」動作:" +"開啟選單|更多|檢視 或是 選單列|檢視預設快捷鍵:%2驗證後您即可利用系統管理員權限管理檔案。" #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "管理員操作模式" +msgstr "如何利用管理員權限" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1575,13 +1582,13 @@ msgstr[0] "位置工具列" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "找不到軟體包 %1。" #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "安裝已離開而未回報成功。(%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1592,6 +1599,8 @@ msgid "" "Installing %1 failed: %2 (%3)Please try " "installing %1 manually instead." msgstr "" +"安裝 %1 失敗了:%2 (%3)請嘗試改為自行安裝 " +"%1。" #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2508,6 +2517,8 @@ msgid "" "Running Dolphin with sudo is " "discouraged. Please run %1 instead." msgstr "" +"不建議利用 sudo 執行 Dolphin。" +"請改執行 %1。" #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2681,7 +2692,7 @@ msgstr "Dolphin 將確實在新視窗開啟。" #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "設定 Dolphin 以進行管理員動作。" #: main.cpp:169 #, kde-format @@ -5119,13 +5130,13 @@ msgstr "KDiskFree 磁碟空間程式" #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Filelight installed successfully." -msgstr "" +msgstr "Filelight 已成功安裝。" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" -msgstr "" +msgstr "正在安裝 Filelight…" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 #, kde-format @@ -5153,7 +5164,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" -msgstr "" +msgstr "清出磁碟空間" #. i18n: The new line ("") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 @@ -5163,12 +5174,13 @@ msgid "" "Install additional software to view disk usage statisticsand " "identify big files and folders." msgstr "" +"安裝額外軟體來檢視磁碟用量統計並找出巨大檔案與資料夾。" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" -msgstr "" +msgstr "安裝 Filelight…" #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format -- cgit v1.3.1