From 2d7b8530e2cbf30d2ff7ee8a3ff66dd4aa6a632d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 19 Mar 2026 01:55:59 +0000 Subject: GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ro/dolphin.po | 57 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ro/dolphin.po b/po/ro/dolphin.po index e3f828772..6c99998cc 100644 --- a/po/ro/dolphin.po +++ b/po/ro/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-03 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18 22:00+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -2159,23 +2159,21 @@ msgid "Filter…" msgstr "Filtrează…" #: filterbar/filterbar.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Invalid protocol" +#, kde-format msgid "Invalid expression" -msgstr "Protocol nevalid" +msgstr "Expresie nevalidă" #: filterbar/filterbar.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Sensibil la registru" #: filterbar/filterbar.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Text simplu" #: filterbar/filterbar.cpp:67 #, kde-format @@ -2187,7 +2185,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată" #: filterbar/filterbar.cpp:78 #, kde-format @@ -3047,12 +3045,9 @@ msgid "Other" msgstr "Altele" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2885 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Filenames" msgctxt "@label" msgid "Folder Name" -msgstr "Denumiri fișiere" +msgstr "Denumire dosar" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2886 msgctxt "@label" @@ -3567,6 +3562,9 @@ msgid "" "Search all indexed locations.Configure which locations are indexed " "in System Settings|Workspace|Search." msgstr "" +"Caută în toate locurile indexate.Configurați locurile ce vor fi " +"indexate în Configurări de sistem|Spațiu de lucru|Căutare." #: search/chip.cpp:21 #, kde-format @@ -4170,17 +4168,7 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Regim de alegere" #: selectionmode/topbar.cpp:39 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Selection ModeSelect files or folders to manage or " -#| "manipulate them.Press on a file or folder to select it.Press on an already selected file or folder to deselect it.Pressing an empty area does not clear the " -#| "selection.Selection rectangles (created by dragging from an " -#| "empty area) invert the selection status of items within.The available action buttons at the bottom change depending on " -#| "the current selection." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Selection ModeSelect files or folders to manage or " @@ -4201,7 +4189,10 @@ msgstr "" "deselecta.Apăsarea pe loc gol nu golește " "alegerea.Dreptunghiurile de selecție (create prin tragerea " "dintr-un loc gol) inversează starea de selecție a elementelor din cadrul " -"acestuia.Butoanele cu acțiuni disponibile de jos " +"acestuia.Mutarea cu tastele-săgeți " +"nu schimbă alegerea.Apăsarea %1, %2 sau %3 comută " +"alegerea.Butoanele cu acțiuni disponibile de jos " "se schimbă în dependență de alegerea actuală." #: selectionmode/topbar.cpp:53 @@ -4246,7 +4237,7 @@ msgstr "Șterge" #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" -msgstr "" +msgstr "Încorporat în Dolphin" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format @@ -4504,19 +4495,17 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Reset Zoom Level" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Zoom Level" -msgstr "Reinițializează nivelul de apropiere" +msgstr "Nivel de apropiere" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Zoom level of the folder." -msgstr "" +msgstr "Nivelul de apropiere pentru dosar." #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37 @@ -4961,12 +4950,10 @@ msgid "Warning" msgstr "Avertisment" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in KDE applications when:" -msgstr "Cere confirmare în toate aplicațiile KDE când:" +msgstr "Cere confirmare în aplicațiile KDE când:" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, kde-format -- cgit v1.3