# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-02 13:39+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish Gaelic \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4;\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Theip ar shuiteáil roghchlár seirbhíse Dolphin" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Theip ar \"%1\" a shuiteáil, scoir le stádas \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Theip ar dhíshuiteáil \"%1\", scoir le stádas \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Níl an comhad ann!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Earráid anaithnid agus pacáiste á shuiteáil" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Cineál cartlainne nach dtacaítear leis %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Theip ar an ordú dí-chomhbhrúiteora a rith le haghaidh %1" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Níor chríochnaigh an próiseas laistigh d'am réasúnta: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Theip ar dhí-chomhbhrú %1" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Theip ar an script suiteálaí %1 a rith" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Theip ar cheadanna a shocrú ar %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "" "Theip ar script suiteálaí %1, rinneadh iarracht argóintí \"%2\" a úsáid." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Theip ar chruthú cosáin %1" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "Theip ar chomhad .desktop %1 a chóipeáil go %2: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Theip ar an eolaire %1 a bhaint" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Theip ar chruthú eolaire %1" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Theip ar script suiteála a aimsiú i %1" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Theip ar an gcomhad .desktop a bhaint %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Theip ar script díshuiteála a aimsiú i %1" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Ordú le forghníomhú: suiteáil nó díshuiteáil." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Cosán chuig an gcartlann." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Tá ordú ag teastáil." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Tá cosán chuig an gcartlann ag teastáil." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Ordú gan tacaíocht %1"