┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-05-22 01:57:53 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-05-22 01:57:53 +0000
commit8648c7e1b5c56c42a37c398e4cec556a5e705674 (patch)
tree09c3e6d658caba12ab56209195dbea655da8e594
parent45bd80dad4baca55a0e1d2ca8109522f8425adbd (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
-rw-r--r--po/ug/dolphin.po135
1 files changed, 53 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ug/dolphin.po b/po/ug/dolphin.po
index e9c9097da..69773c9f2 100644
--- a/po/ug/dolphin.po
+++ b/po/ug/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-11 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-01 08:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-19 09:42-0400\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
"Language: ug\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.8\n"
+"X-Generator: Poedit 3.9\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە مەشغۇلات قىلى�
#, kde-format
msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
msgid "Act as Administrator Again"
-msgstr "قايتىدىن باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە مەشغۇلات قىلىدۇ"
+msgstr "قايتىدىن باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە مەشغۇلات قىل"
#: admin/bar.cpp:148
#, kde-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "باشقۇرغۇچى ئىجازىتىنىڭ ۋاقتى ئۆتتى."
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Act as Administrator"
-msgstr "باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە مەشغۇلات قىلىدۇ"
+msgstr "باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە مەشغۇلات قىل"
#: admin/workerintegration.cpp:54
#, kde-kuit-format
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<para><emphasis>كەس، كۆچۈر</emphasis> ۋە <emphasis>چاپلا</emphasis> نۇرغۇن "
"پىروگرامما ئارىسىدا ئىشلەيدۇ ۋە ئەڭ كۆپ ئۇچرايدىغان مەشغۇلات. بۇ نېمە ئۈچۈن "
-"ئۇلارنىڭ <emphasis>ھەرپتاختا تېزلەتمە</emphasis>سى ھەرپتاختىدا بىر بىرىگە "
+"ئۇلارنىڭ <emphasis>ھەرپتاختا تېزلەتمە</emphasis>سى ھەرپتاختىدا بىر بىرىگە "
"قوشنا ئورۇنلاشتۇرۇلغانلىقىنىڭ سەۋەبىدۇر: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>، "
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> ۋە <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "ھەرپتاختا فوكۇسىنى تېرمىنال كۆزنەكچىس�
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Follow Directory Switch"
-msgstr ""
+msgstr "مۇندەرىجە ئالمىشىشقا ئەگەش"
#: dolphinmainwindow.cpp:2471
#, kde-format
@@ -1201,6 +1201,8 @@ msgid ""
"Determines if current working directory must be kept in sync with terminal "
"whenever directory is changed."
msgstr ""
+"مۇندەرىجە ئۆزگەرتىلگەن ھامان نۆۋەتتىكى خىزمەت مۇندەرىجىسى تېرمىنال بىلەن "
+"قەدەمداش ھالەتتە ساقلىنىشى كېرەكلىكىنى بەلگىلەيدۇ."
#: dolphinmainwindow.cpp:2487
#, kde-format
@@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr "تور قىسقۇچى قوش"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open KDE Connect"
-msgstr ""
+msgstr "KDE باغلىنىشنى ئاچ"
#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:356
#, kde-format
@@ -2041,21 +2043,16 @@ msgid "No items found."
msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
#: dolphinviewcontainer.cpp:733
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
-#| msgid "One File"
-#| msgid_plural "%1 Files"
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open as File"
-msgstr "%1 ھۆججەت"
+msgstr "ھۆججەتتەك ئاچ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:750
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>"
-msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى. ھۆججەت <filename>%1</filename> غا يازغىلى بولمىدى"
+msgstr "ھۆججەتنى قىسقۇچتەك ئېچىشنى سىنايدۇ: <filename>%1</filename>"
#: dolphinviewcontainer.cpp:914
#, kde-format
@@ -2126,35 +2123,33 @@ msgid "Filter…"
msgstr "سۈزگۈچ…"
#: filterbar/filterbar.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Invalid protocol"
+#, kde-format
msgid "Invalid expression"
-msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم"
+msgstr "ئىناۋەتسىز ئىپادە"
#: filterbar/filterbar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈر"
#: filterbar/filterbar.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "ساپ تېكىست"
#: filterbar/filterbar.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Glob Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ئومۇمىيەت ئەندىزە"
#: filterbar/filterbar.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
#: filterbar/filterbar.cpp:78
#, kde-format
@@ -2881,7 +2876,7 @@ msgstr "كەڭلىك"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084
msgctxt "@label"
msgid "Album"
-msgstr "ئالبوم"
+msgstr "ناخشا توپلىمى"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087
@@ -2897,12 +2892,9 @@ msgid "Artist"
msgstr "ئورۇنلىغۇچى"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item:inlistbox"
-#| msgid "Audio Files"
msgctxt "@label"
msgid "Audio Codec"
-msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
+msgstr "ئۈن كودلىغۇچ"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094
msgctxt "@label"
@@ -2947,7 +2939,7 @@ msgstr "سىن"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095
msgctxt "@label"
msgid "Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ بوشلۇقى"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098
msgctxt "@label"
@@ -2957,15 +2949,12 @@ msgstr "كاندۇك تېزلىكى"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100
msgctxt "@label"
msgid "Pixel Format"
-msgstr ""
+msgstr "پىكسېل پىچىمى"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Video"
msgctxt "@label"
msgid "Video Codec"
-msgstr "سىن"
+msgstr "سىن كودلىغۇچ"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103
msgctxt "@label"
@@ -2982,12 +2971,9 @@ msgid "Other"
msgstr "باشقا"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Folder size:"
msgctxt "@label"
msgid "Folder Name"
-msgstr "قىسقۇچ چوڭلۇقى:"
+msgstr "قىسقۇچ ئاتى"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105
msgctxt "@label"
@@ -3309,7 +3295,7 @@ msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتنى كۆرسەت"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Limit to Home Directory"
-msgstr "باش مۇندەرىجىگە چەكلەيدۇ"
+msgstr "باش مۇندەرىجىگە چەكلە"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120
#, kde-format
@@ -3357,13 +3343,13 @@ msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto-Play media files"
-msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتنى ئۆزلۈكىدىن ياڭرىتىدۇ"
+msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتنى ئۆزلۈكىدىن ياڭرات"
#: panels/information/informationpanel.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
-msgstr "نىشانلانسا تۈرنى كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "نىشانلانسا تۈرنى كۆرسەت"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3381,7 +3367,7 @@ msgstr "ئىخچام چېسلا"
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr "كۆرسىتىدىغان سانلىق-مەلۇمات تاللىنىدۇ:"
+msgstr "كۆرسىتىدىغان سانلىق مەلۇمات تاللىنىدۇ:"
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:295
#, kde-format
@@ -4154,12 +4140,10 @@ msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "تاللاش ھالىتىدىن چېكىن"
#: servicemenushortcutmanager.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Context Menu"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Context Menu Actions"
-msgstr "مەزمۇن تىزىملىكى"
+msgstr "مەزمۇن تىزىملىك مەشغۇلاتى"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60
#, kde-format
@@ -4168,18 +4152,16 @@ msgid "Search…"
msgstr "ئىزدە…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download Services…"
-msgstr "يېڭى مۇلازىمەت چۈشۈر…"
+msgstr "چۈشۈرۈش مۇلازىمىتى…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Shortcuts…"
-msgstr ""
+msgstr "تېزلەتمە…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234
#, kde-format
@@ -4448,19 +4430,17 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Reset Zoom Level"
+#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Zoom Level"
-msgstr "نىسبەت دەرىجىسىنى ئەسلىگە قايتۇر"
+msgstr "نىسبەت دەرىجىسى"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Zoom level of the folder."
-msgstr ""
+msgstr "قىسقۇچنىڭ نىسبەت دەرىجىسى."
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
@@ -4638,11 +4618,9 @@ msgstr "بەتكۈچنىڭ ياپ توپچىسى بولامدۇ يوق"
#. i18n: ectx: label, entry (TabStyle), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Date style:"
+#, kde-format
msgid "Tab style"
-msgstr "چېسلا ئۇسلۇبى:"
+msgstr "بەتكۈچ ئۇسلۇبى"
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
@@ -4906,14 +4884,12 @@ msgid "Warning"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in KDE applications when:"
msgstr ""
-"بارلىق KDE پىروگراممىسىدا تۆۋەندىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلغاندا جەزملەشنى "
-"تەلەپ قىلىدۇ:"
+"KDE پىروگراممىسىدا تۆۋەندىكى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلغاندا جەزملەشنى تەلەپ "
+"قىلىدۇ:"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
@@ -5077,12 +5053,10 @@ msgid "Always show tab bar"
msgstr "ھەمىشە بەتكۈچ بالداقنى كۆرسىتىدۇ"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Label width:"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Tab width:"
-msgstr "بەلگە كەڭلىكى:"
+msgstr "بەتكۈچ كەڭلىكى:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, kde-format
@@ -5094,27 +5068,25 @@ msgstr "بەتكۈچتە ياپ توپچىنى كۆرسىتىدۇ"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio size as in tab width"
msgid "Tab width adapts to folder name"
-msgstr ""
+msgstr "بەتكۈچ كەڭلىكى قىسقۇچ ئىسمىغا ماسلىشىدۇ"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@option:radio size as in tab width"
msgid "Tabs all have the same fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە بەتكۈچنىڭ كەڭلىكى مۇقىم"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@option:radio width as in tab width"
msgid "Tabs span the available width"
-msgstr ""
+msgstr "بەتكۈچ كەڭلىكى ئېلاستىك"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Date style:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Tab style: "
-msgstr "چېسلا ئۇسلۇبى:"
+msgstr "بەتكۈچ ئۇسلۇبى: "
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:141
#, kde-format
@@ -6150,7 +6122,7 @@ msgstr ""
"تۈرىمۇ كۆرۈنىدۇ.</item><item> <emphasis>نىسبەت سىيرىغۇچ</emphasis> "
"كۆرۈنۈشتىكى سىنبەلگىنىڭ چوڭلۇقىنى تەڭشەشكە يول قويىدۇ.</"
"item><item><emphasis>بوشلۇق ئۇچۇرى</emphasis> نۆۋەتتىكى ساقلاش ئۈسكۈنىسىنىڭ "
-"بوشلۇقى.</item></list></para>"
+"بوشلۇقى</item></list></para>"
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:347
#, kde-format
@@ -6469,15 +6441,14 @@ msgid "No Apple devices found"
msgstr "Apple ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
#: views/dolphinview.cpp:2776
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No Apple devices found"
+#, kde-format
msgid "No KDE Connect devices found"
-msgstr "Apple ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
+msgstr "ھېچقانداق KDE باغلىنىش ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
#: views/dolphinview.cpp:2778
#, kde-format
msgid "No storage found on this device"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ئۈسكۈنىدە ھېچقانداق ساقلىغۇچ تېپىلمىدى"
#: views/dolphinview.cpp:2781
#, kde-format