diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-06-18 01:53:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-06-18 01:53:19 +0000 |
| commit | 784bea5c6aef1a3d86613d77f00c7843814206d9 (patch) | |
| tree | 26861edca53ae591fa507527b1f0c54fcb271406 /po/bg/dolphin.po | |
| parent | 9167217b24d5292c61723e5b07264e2181c2ffba (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/bg/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/bg/dolphin.po | 133 |
1 files changed, 22 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po index 4714f513e..4b0ed1ab0 100644 --- a/po/bg/dolphin.po +++ b/po/bg/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-06-17 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-17 16:02+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 26.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -572,20 +572,16 @@ msgid "Move to Other View" msgstr "Преместване в другия подпрозорец за преглед" #: dolphinmainwindow.cpp:1901 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Focus Other View" -msgstr "Копиране в другия изглед" +msgstr "Фокусиране върху другия изглед" #: dolphinmainwindow.cpp:1902 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to the inactive view." -msgstr "Преместване на фокуса на клавиатурата към и от панела Места." +msgstr "Преместване на фокуса на клавиатурата към неактивния изглед." #: dolphinmainwindow.cpp:1908 #, kde-format @@ -4581,12 +4577,10 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GroupRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Sort files by" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Group files by" -msgstr "Подреждане на файловете по" +msgstr "Групиране на файловете по" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 @@ -4597,6 +4591,9 @@ msgid "" "sorting is enabled. An empty value means the grouping criterion follows the " "sort criterion." msgstr "" +"Тази опция дефинира атрибута, по който се групират елементите при активирано " +"групирано сортиране. Празна стойност означава, че критерият за групиране " +"следва критерия за сортиране." #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61 @@ -6826,7 +6823,7 @@ msgstr "Показване на допълнителна информация" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Групиране по" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, kde-format @@ -6835,11 +6832,12 @@ msgid "" "This groups files and folders by a chosen attribute. \"None\" disables " "grouping. \"Same as Sort\" groups by the active sort criterion." msgstr "" +"Тази опция групира файловете и папките по избран атрибут. „Без“ изключва " +"групирането. „Същото като сортирането“ групира по текущия критерий за " +"сортиране." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Group By" msgid "None" msgstr "Без" @@ -6848,7 +6846,7 @@ msgstr "Без" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Group By" msgid "Same as Sort" -msgstr "" +msgstr "Също като сортирането" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:368 #, kde-format @@ -6895,17 +6893,17 @@ msgstr "" "изгледа на папките." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:393 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom To Default" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore to Defaults" -msgstr "Мащабиране до стандартни стойности" +msgstr "Възстановяване на стандартните настройки" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:394 #, kde-format msgctxt "info:tooltip" msgid "Restore View Settings to Defaults Value" msgstr "" +"Възстановяване на настройките на изгледа към стойностите по подразбиране" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:399 #, kde-format @@ -6930,12 +6928,10 @@ msgid "Sort by Field" msgstr "Сортиране по поле" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:436 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" -#| msgid "Sort by Field" +#, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Group by Field" -msgstr "Сортиране по поле" +msgstr "Групиране по поле" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:439 #, kde-format @@ -7084,88 +7080,3 @@ msgstr "Мащабиране" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Мащабиране" - -#~ msgid "Use tab for switching between right and left view" -#~ msgstr "Използване на Tab за превключване между ляв и десен подпрозорец" - -#~ msgctxt "option:check split view panes" -#~ msgid "Switch between views with Tab key" -#~ msgstr "Превключване между прозорците с клавиша Tab" - -#~ msgctxt "@action:inmenu View" -#~ msgid "Show in Groups" -#~ msgstr "Показване в групи" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "This groups files and folders by their first letter." -#~ msgstr "Това групира файлове и папки по първата им буква." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully copied." -#~ msgstr "Успешно копиране." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully moved." -#~ msgstr "Успешно преместване." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully linked." -#~ msgstr "Успешно свързване." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully moved to trash." -#~ msgstr "Успешно преместване в кошчето." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully renamed." -#~ msgstr "Успешно преименуване." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Created folder." -#~ msgstr "Папката е създадена." - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -#~ msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:" - -#~ msgctxt "@label:checkbox" -#~ msgid "Tab bar:" -#~ msgstr "Лента с раздели:" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " -#~ "settings." -#~ msgstr "" -#~ "За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, " -#~ "програмата Dolphin трябва да бъде презаредена." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Restart now?" -#~ msgstr "Рестартиране сега?" - -#~ msgctxt "@action:intoolbar as in sort by file attribute" -#~ msgid "Sort by: %1" -#~ msgstr "Сортиране по: %1" - -#~ msgctxt "@action:intoolbar as in show field for file attribute" -#~ msgid "Show Field: %1" -#~ msgstr "Показване на поле: %1" - -#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view" -#~ msgstr "Затваряне на активния прозорец при изключване на разделен изглед" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus" -#~ msgstr "Изключването на разделен изглед затваря активния подпрозорец" - -#~ msgid "" -#~ "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " -#~ "illustrates which view (left or right) will be closed." -#~ msgstr "" -#~ "Когато отметката не е поставена, противоположният подпрозорец за преглед " -#~ "ще бъде затворен. Иконата \"Затваряне\" винаги илюстрира кой изглед (ляв " -#~ "или десен) ще бъде затворен." - -#~ msgid "New windows:" -#~ msgstr "Нови прозорци:" |
