┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-12-07 01:51:46 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-12-07 01:51:46 +0000
commit3f7bc187578d99a34a24738023aed8c1c5585c51 (patch)
treec73a65cb7b4616dbd53db6b340b1025272674ad5 /po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po
parent50693d0e380d2ac7bb9c7fd1616b89fbc37e841d (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po')
-rw-r--r--po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po
index 4221eb6fe..10dcee2e6 100644
--- a/po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po
+++ b/po/ca@valencia/dolphin_servicemenuinstaller.po
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "No s'ha pogut instal·lar el menú de servei de Dolphin"
#: servicemenuinstaller.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%1», ha eixit amb l'estat «%2»"
+msgstr "Ha fallat mentre s'instal·lava «%1», ha eixit amb l'estat «%2»"
#: servicemenuinstaller.cpp:99
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar «%1», ha eixit amb l'estat «%2»"
+msgstr "Ha fallat mentre es desinstal·lava «%1», ha eixit amb l'estat «%2»"
#: servicemenuinstaller.cpp:111
#, kde-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Tipus d'arxiu %1 no acceptat: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre de descompressió per a %1"
+msgstr "Ha fallat mentre s'executava l'ordre de descompressió per a %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:193
#, kde-format
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "No s'ha pogut descomprimir %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'script %1 de l'instal·lador"
+msgstr "Ha fallat mentre s'executava l'script %1 de l'instal·lador"
#: servicemenuinstaller.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
-msgstr "No s'han pogut establir els permisos a %1: %2"
+msgstr "Ha fallat mentre s'establien els permisos a %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:273
#, kde-format
@@ -93,37 +93,37 @@ msgstr "\", \""
#: servicemenuinstaller.cpp:289
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
-msgstr "No s'ha pogut crear el camí %1"
+msgstr "Ha fallat mentre es creava el camí %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:303
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
-msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer «.desktop» %1 a %2: %3"
+msgstr "Ha fallat mentre es copiava el fitxer «.desktop» %1 a %2: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori %1"
+msgstr "Ha fallat mentre s'eliminava el directori %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:321
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %1"
+msgstr "Ha fallat mentre es creava el directori %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:360
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
-msgstr "No s'ha pogut trobar un script d'instal·lació a %1"
+msgstr "Ha fallat mentre es trobava un script d'instal·lació a %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer «.desktop» %1: %2"
+msgstr "Ha fallat mentre s'eliminava el fitxer «.desktop» %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
-msgstr "No s'ha pogut trobar un script de desinstal·lació a %1"
+msgstr "Ha fallat mentre es trobava un script de desinstal·lació a %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format