diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-02-01 01:50:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-02-01 01:50:02 +0000 |
| commit | 6789a4fe71df947ded443473fb5f3ae0d4e1f194 (patch) | |
| tree | f01406a58fbc9129fe809419174f0662ea641004 /po/ru/dolphin.po | |
| parent | 31b7abd81f7e01d5c8575373dc18bb4edddf74c5 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ru/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/ru/dolphin.po | 191 |
1 files changed, 110 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po index 0c8cbf02e..4a69a023d 100644 --- a/po/ru/dolphin.po +++ b/po/ru/dolphin.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of dolphin.po to Russian # This file is put in the public domain. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Yavorsky <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Yavorsky <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Olesya Gerasimenko <[email protected]> # Иван Бобров <[email protected]>, 2006. # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2007-2009. @@ -19,15 +19,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-29 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-25 20:19+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Yavorskiy <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-01 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-31 11:36+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Перенос фокуса клавиатуры на панель те� #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Follow Directory Switch" -msgstr "" +msgstr "Отслеживать изменение каталога" #: dolphinmainwindow.cpp:2505 #, kde-format @@ -1280,6 +1280,8 @@ msgid "" "Determines if current working directory must be kept in sync with terminal " "whenever directory is changed." msgstr "" +"Должна ли текущая рабочая папка оставаться синхронизированной с терминалом " +"при каждой смене каталога." #: dolphinmainwindow.cpp:2521 #, kde-format @@ -1990,43 +1992,43 @@ msgstr "Недавно закрытые вкладки" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Очистить список закрытых вкладок" -#: dolphintabbar.cpp:156 +#: dolphintabbar.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Новая вкладка" -#: dolphintabbar.cpp:157 +#: dolphintabbar.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Отделить вкладку" -#: dolphintabbar.cpp:158 +#: dolphintabbar.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Закрыть другие вкладки" -#: dolphintabbar.cpp:159 +#: dolphintabbar.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" -#: dolphintabbar.cpp:161 +#: dolphintabbar.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename Tab" msgstr "Переименовать вкладку" -#: dolphintabbar.cpp:180 +#: dolphintabbar.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@title:window for text input" msgid "Rename Tab" msgstr "Переименование вкладки" -#: dolphintabbar.cpp:180 +#: dolphintabbar.cpp:208 #, kde-format msgid "New tab name:" msgstr "Новое имя вкладки:" @@ -4713,19 +4715,28 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowTabBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Should the full path be shown in the title bar" +#, kde-format msgid "Should the tab bar always be shown, even when there is only one tab" -msgstr "Показывать полный путь в заголовке окна" +msgstr "" +"Показывать или нет панель вкладок, даже если в ней содержится всего одна " +"вкладка" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCloseButtonOnTabs), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:51 #, kde-format msgid "Should tabs have close buttons" -msgstr "" +msgstr "Показывать или нет кнопки закрытия вкладок" -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#. i18n: ectx: label, entry (TabStyle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Date style:" +msgid "Tab style" +msgstr "Формат дат:" + +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -4738,7 +4749,7 @@ msgstr "" "конфигурации и т.п." #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:69 #, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " @@ -4747,50 +4758,50 @@ msgstr "" "Параметры запуска изменены (внутренний параметр, используемый приложением)" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:73 #, kde-format msgid "Home URL" msgstr "Путь к домашней папке" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77 #, kde-format msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "Сохранять состояние папок и вкладок" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81 #, kde-format msgid "Place two views side by side" msgstr "Размещать две области просмотра рядом друг с другом" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 #, kde-format msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "Показывать панель фильтра" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 #, kde-format msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "Использовать одинаковые параметры режима просмотра для всех папок" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 #, kde-format msgid "Browse through archives" msgstr "Работа с архивами как с обычными папками" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" "Запрашивать подтверждение при закрытии окна с более чем одной вкладкой." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -4800,19 +4811,19 @@ msgstr "" "выполняется программа." #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 #, kde-format msgid "Rename single items inline" msgstr "Не открывать отдельное окно для переименования одного объекта" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 #, kde-format msgid "Show selection toggle" msgstr "При нажатии на значок переключать выделение" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:105 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -4822,67 +4833,67 @@ msgstr "" "выделения с использованием нижней панели." #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:109 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118 #, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "Клавиша Tab переключает между двумя панелями" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127 #, kde-format msgid "Close split view" msgstr "Перейти в однопанельный режим" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "Новая вклада будет размещена за последней" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135 #, kde-format msgid "Show item information on hover" msgstr "Показывать сведения об объекте при наведении" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139 #, kde-format msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "Время изменения параметров режима просмотра" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:133 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142 #, kde-format msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "Использовать раскрываемые папки во всех режимах просмотра" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 #, kde-format msgid "Statusbar" msgstr "Строка состояния" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:156 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "Показывать ползунок масштаба в строке состояния" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:160 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "Заблокировать изменение внешнего вида панелей" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "Растягивать слишком маленькие миниатюры" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4892,32 +4903,32 @@ msgstr "" "с или без учёта регистра" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:169 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:178 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "Также скрывать файлы, имеющие MIME-тип application/x-trash" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:182 #, kde-format msgid "Enable dynamic view" msgstr "Включить динамический режим просмотра" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:188 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "Запрашивать подтверждение при одновременном открытии множества папок." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:192 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgstr "" "Запрашивать подтверждение при одновременном открытии множества терминалов." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:187 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:196 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type." msgstr "" @@ -5077,159 +5088,175 @@ msgstr "Открывать в приложении" msgid "Run script" msgstr "Запускать сценарий" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "Папки, вкладки и окна последнего сеанса" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show home location on startup" msgstr "Открывать домашнюю папку при запуске" #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter home location path" msgstr "Введите путь к домашней папке" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Изменить путь" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Текущая папка" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Домашняя папка" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "Открывать при запуске:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "Открытие папок:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@option:check Opening Folders" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgstr "Открывать все папки в новых вкладках единого окна приложения" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "Окно:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Полный путь в заголовке окна" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Панель фильтра" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "At end of tab bar" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show tab bar" -msgstr "В конце панели вкладок" +msgstr "Всегда показывать панель вкладок" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Tab bar:" -msgstr "" +msgstr "Панель вкладок:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Show home location on startup" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show close button on tabs" -msgstr "Открывать домашнюю папку при запуске" +msgstr "Кнопки закрытия вкладок" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@option:radio width as in tab width" +msgid "Tabs span the available width" +msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@option:radio size as in tab size" +msgid "Tabs have all the same fixed size" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Date style:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Tab style: " +msgstr "Формат дат:" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "После текущей вкладки" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "В конце панели вкладок" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "Открывать новые вкладки:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" msgstr "При переходе в однопанельный режим" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 #, kde-format msgid "Close the active pane" msgstr "Закрывать активную панель" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" msgstr "Закрывать неактивную панель" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 #, kde-format msgid "Close the right pane" msgstr "Закрывать правую панель" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "Разделяемая область просмотра: " -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:160 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Переключать активную панель клавишей Tab" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:154 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new windows in split view mode" msgstr "Открывать новые окна в двухпанельном режиме" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:312 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5816,6 +5843,8 @@ msgstr "Шрифт надписей:" msgctxt "@info" msgid "Some font styles are reserved by Dolphin and may be overridden." msgstr "" +"Некоторые начертания шрифтов зарезервированы Dolphin и могут быть " +"переопределены." #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81 #, kde-format |
