diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-06-12 01:51:18 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-06-12 01:51:18 +0000 |
| commit | 54647c2eeab9b34761b4478ed06e8587f02f2cfb (patch) | |
| tree | 6df9b4ad1aff389217ba88281c714750dc9c2d11 /po/uk/dolphin.po | |
| parent | 989c0f4f0319f7d8e573c8a88fe8011bd3315466 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/uk/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/uk/dolphin.po | 495 |
1 files changed, 273 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po index 1620b9ebc..fb3828023 100644 --- a/po/uk/dolphin.po +++ b/po/uk/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-05 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-12 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-15 08:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?" #: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704 -#: views/dolphinview.cpp:2302 +#: views/dolphinview.cpp:2329 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Не запитувати знов" @@ -2610,92 +2610,92 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "%1 × %2" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0–9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Інше" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Малий" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Великий" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Тиждень тому" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2813 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Два тижні тому" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2816 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Три тижні тому" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2820 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Цього місяця" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2834 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Вчора' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2841 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2854 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2858 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Тиждень тому' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2873 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2831 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2887 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Два тижні тому' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2838 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2894 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2852 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2908 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'Три тижні тому' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2859 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2915 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2873 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2929 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'Раніше,' MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2880 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2936 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2894 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2950 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2898 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2954 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -2817,288 +2817,288 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2951 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2964 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2994 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3007 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3020 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Читання, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2941 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2954 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2967 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2997 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3023 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Запис, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2944 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2957 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2970 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3000 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3013 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3026 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Виконання, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2946 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2959 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2972 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3002 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3015 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3028 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2974 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3030 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Користувач: %1 | Група: %2 | Інші: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3064 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3120 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3121 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3066 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3122 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3066 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3067 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3068 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3122 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3123 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3124 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "Формат дати можна вибрати у параметрах програми." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3067 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3123 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "Дата створення" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3068 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3124 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "Доступ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3125 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3070 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3126 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Оцінка" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3071 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3127 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3128 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3073 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3129 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3073 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3074 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3075 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3076 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3077 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3078 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3129 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3130 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3131 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3132 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3133 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3134 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3074 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3130 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3131 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "Видавець" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3076 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3132 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Кількість сторінок" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3077 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3133 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Кількість слів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3078 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3134 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Кількість рядків" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3135 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "Дата зйомки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3079 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3080 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3081 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3082 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3083 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3135 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3137 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3138 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3139 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3080 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3136 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3152 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3081 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3099 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3137 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3155 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3082 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3138 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3083 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3139 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3158 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3140 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3088 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3089 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3090 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3140 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3141 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3143 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3145 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3146 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3147 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3141 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3149 msgctxt "@label" msgid "Audio Codec" msgstr "Аудіокодек" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3143 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3150 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3088 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3097 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3153 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3089 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3145 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3090 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3146 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Рік випуску" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3147 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Композиція" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3148 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення розмірів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3092 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3096 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3097 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3099 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3148 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3149 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3150 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3151 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3152 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3153 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3154 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3155 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3156 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3157 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3158 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3151 msgctxt "@label" msgid "Color Space" msgstr "Простір кольорів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3154 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Частота кадрів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3156 msgctxt "@label" msgid "Pixel Format" msgstr "Розміри у пікселях" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3157 msgctxt "@label" msgid "Video Codec" msgstr "Відеокодек" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3159 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3106 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3107 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3108 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3110 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3159 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3160 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3161 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3162 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3163 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3164 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3166 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3167 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Інше" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3160 msgctxt "@label" msgid "Folder Name" msgstr "Назва теки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3161 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "Суфікс назви файла" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3106 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3162 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "Час вилучення" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3163 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Призначення посилання" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3164 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "Джерело отримання" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " @@ -3107,17 +3107,17 @@ msgstr "" "Формат запису прав доступу можна змінити у параметрах. Можна вибрати " "«символічний», «числовий (вісімковий)» або «комбінований» формат." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3166 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3167 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Група користувачів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3268 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -4634,64 +4634,83 @@ msgstr "" "Цей параметр визначає, за яким атрибутом (текстом, розміром, датою тощо) " "впорядковувати файли." -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#. i18n: ectx: label, entry (GroupRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Sort files by" +msgctxt "@label" +msgid "Group files by" +msgstr "Впорядкувати файли за" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupRole), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option defines which attribute items are grouped by when grouped " +"sorting is enabled. An empty value means the grouping criterion follows the " +"sort criterion." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Order in which to sort files" msgstr "Порядок сортування файлів" #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show folders first when sorting files and folders" msgstr "У списках файлів і тек першими показувати теки" #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:73 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show hidden files and folders last" msgstr "Показувати приховані файли і теки останніми" #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:72 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:78 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Visible roles" msgstr "Видимі ролі" #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Header column widths" msgstr "Ширина колонок заголовків" #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:88 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Properties last changed" msgstr "Властивості востаннє змінено" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:89 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." msgstr "Коли востаннє ці властивості було змінено користувачем." #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "View mode changed once by dynamic view" msgstr "Режим перегляду змінено динамічним переглядом" #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:99 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Additional Information" @@ -6355,7 +6374,7 @@ msgstr "Типове" msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: views/dolphinview.cpp:736 +#: views/dolphinview.cpp:763 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" @@ -6365,7 +6384,7 @@ msgstr[1] "Позначено %1 теки" msgstr[2] "Позначено %1 тек" msgstr[3] "Позначено одну теку" -#: views/dolphinview.cpp:737 +#: views/dolphinview.cpp:764 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" @@ -6375,7 +6394,7 @@ msgstr[1] "Позначено %1 файли" msgstr[2] "Позначено %1 файлів" msgstr[3] "Позначено один файл" -#: views/dolphinview.cpp:739 +#: views/dolphinview.cpp:766 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" @@ -6385,7 +6404,7 @@ msgstr[1] "%1 теки" msgstr[2] "%1 тек" msgstr[3] "Одна тека" -#: views/dolphinview.cpp:740 +#: views/dolphinview.cpp:767 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" @@ -6395,31 +6414,31 @@ msgstr[1] "%1 файли" msgstr[2] "%1 файлів" msgstr[3] "Один файл" -#: views/dolphinview.cpp:744 +#: views/dolphinview.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:746 +#: views/dolphinview.cpp:773 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:750 +#: views/dolphinview.cpp:777 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 тек, 0 файлів" -#: views/dolphinview.cpp:992 views/dolphinview.cpp:1001 +#: views/dolphinview.cpp:1019 views/dolphinview.cpp:1028 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 (копія)" -#: views/dolphinview.cpp:1194 +#: views/dolphinview.cpp:1221 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -6428,7 +6447,7 @@ msgstr[1] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єкти? msgstr[2] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єктів?" msgstr[3] "Ви справді хочете відкрити один об’єкт?" -#: views/dolphinview.cpp:1199 +#: views/dolphinview.cpp:1226 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -6438,43 +6457,43 @@ msgstr[1] "Відкрити %1 об'єкти" msgstr[2] "Відкрити %1 об'єктів" msgstr[3] "Відкрити об'єкт" -#: views/dolphinview.cpp:1333 +#: views/dolphinview.cpp:1360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Бічна фаска" -#: views/dolphinview.cpp:1337 +#: views/dolphinview.cpp:1364 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Автоматична ширина колонок" -#: views/dolphinview.cpp:1342 +#: views/dolphinview.cpp:1369 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Нетипова ширина колонок" -#: views/dolphinview.cpp:2072 +#: views/dolphinview.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Дію пересування до смітника завершено." -#: views/dolphinview.cpp:2082 +#: views/dolphinview.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Дію вилучення завершено." -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2277 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Перейменувати і приховати" -#: views/dolphinview.cpp:2254 +#: views/dolphinview.cpp:2281 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6484,7 +6503,7 @@ msgstr "" "приховування.\n" "Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?" -#: views/dolphinview.cpp:2256 +#: views/dolphinview.cpp:2283 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6493,23 +6512,23 @@ msgstr "" "Додавання крапки на початку назви цієї теки призведе до її приховування.\n" "Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?" -#: views/dolphinview.cpp:2258 +#: views/dolphinview.cpp:2285 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Приховати цей файл?" -#: views/dolphinview.cpp:2258 +#: views/dolphinview.cpp:2285 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Приховати цю теку?" -#: views/dolphinview.cpp:2279 +#: views/dolphinview.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: views/dolphinview.cpp:2289 +#: views/dolphinview.cpp:2316 #, kde-format msgid "" "This will make the file type unknown.\n" @@ -6522,7 +6541,7 @@ msgstr "" "розпізнавати.\n" "Хочете перейменувати його попри це?" -#: views/dolphinview.cpp:2293 +#: views/dolphinview.cpp:2320 #, kde-format msgid "" "This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n" @@ -6535,117 +6554,117 @@ msgstr "" "розпізнавати.\n" "Хочете перейменувати його попри це?" -#: views/dolphinview.cpp:2299 +#: views/dolphinview.cpp:2326 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" msgstr "Зміна типу файла" -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Адреса порожня." -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Адреса «%1» — некоректна." -#: views/dolphinview.cpp:2726 +#: views/dolphinview.cpp:2759 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" -#: views/dolphinview.cpp:2755 +#: views/dolphinview.cpp:2788 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Завантаження скасовано" -#: views/dolphinview.cpp:2757 +#: views/dolphinview.cpp:2790 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Немає записів, які відповідають фільтру" -#: views/dolphinview.cpp:2759 +#: views/dolphinview.cpp:2792 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Не знайдено записів, які відповідають критерію пошуку" -#: views/dolphinview.cpp:2761 +#: views/dolphinview.cpp:2794 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Смітник порожній" -#: views/dolphinview.cpp:2764 +#: views/dolphinview.cpp:2797 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Немає міток" -#: views/dolphinview.cpp:2767 +#: views/dolphinview.cpp:2800 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Немає файлів з міткою «%1»" -#: views/dolphinview.cpp:2771 +#: views/dolphinview.cpp:2804 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Немає нещодавно використаних записів" -#: views/dolphinview.cpp:2773 +#: views/dolphinview.cpp:2806 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Спільних тек не знайдено" -#: views/dolphinview.cpp:2775 +#: views/dolphinview.cpp:2808 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Відповідних ресурсів мережі не знайдено" -#: views/dolphinview.cpp:2777 +#: views/dolphinview.cpp:2810 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Сумісних із MTP пристроїв не знайдено" -#: views/dolphinview.cpp:2779 +#: views/dolphinview.cpp:2812 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Не знайдено пристроїв Apple" -#: views/dolphinview.cpp:2782 +#: views/dolphinview.cpp:2815 #, kde-format msgid "No KDE Connect devices found" msgstr "Не знайдено пристроїв KDE Connect" -#: views/dolphinview.cpp:2784 +#: views/dolphinview.cpp:2817 #, kde-format msgid "No storage found on this device" msgstr "На цьому пристрої не виявлено сховищ даних" -#: views/dolphinview.cpp:2787 +#: views/dolphinview.cpp:2820 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Не знайдено пристроїв Bluetooth" -#: views/dolphinview.cpp:2789 +#: views/dolphinview.cpp:2822 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Порожня тека" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:85 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Створити теку…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create File…" msgstr "Створити файл…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6656,7 +6675,7 @@ msgstr "" "елементів одночасно призводитиме до того, що їхні назви відрізнятимуться " "лише порядковим номером у списку." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6668,7 +6687,7 @@ msgstr "" "<nl/>Тека смітника є тимчасовим сховищем даних, звідки система може вилучати " "дані, якщо їй знадобиться більше вільного місця на диску." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6678,25 +6697,25 @@ msgstr "" "Повністю вилучає поточні позначені елементи. Вилучені у такий спосіб " "елементи не може бути відновлено у звичайний простий спосіб." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:136 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Вилучити (за допомогою скорочення для Смітника)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "Дублювати сюди" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -6710,43 +6729,43 @@ msgstr "" "перегляду.<nl/>За допомогою вікна властивостей ви можете керувати " "параметрами прав доступу до читання та запису елементів." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Копіювати адресу" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "Копіює шлях до першого позначеного об'єкта до буфера обміну даними." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Пересунути до смітника…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Вилучити…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "Дублювати сюди…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:174 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Копіювати адресу…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -6762,7 +6781,7 @@ msgstr "" "зручний для перегляду файлів зображень, якщо увімкнено режим " "<interface>Перегляд</interface>.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -6775,7 +6794,7 @@ msgstr "" "елементів, розташованими поруч із піктограмами.</para><para>У цьому режимі " "зручно переглядати теки, у яких міститься багато елементів.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:215 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -6796,60 +6815,60 @@ msgstr "" "поточної адреси клацанням на області ліворуч від неї. Таким чином ви можете " "переглядати вміст одразу декількох тек у тому самому списку.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Change View Mode" msgstr "Змінити режим перегляду" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton" msgid "This cycles through all view modes." msgstr "Циклічний перехід усіма режимами перегляду." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "Збільшує розмір піктограм." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:248 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "Відновити типовий масштаб" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:250 #, kde-format msgid "Zoom To Default" msgstr "Типовий масштаб" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:250 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:251 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "Відновлює типовий розмір піктограм." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "Зменшує розмір піктограм." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Показувати мініатюри" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Показувати попередній перегляд вмісту файлів і тек" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6861,49 +6880,65 @@ msgstr "" "теки.<nl/>Наприклад, піктограмами зображень будуть зменшені копії самих " "зображень." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:274 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Теки спочатку" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:278 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Приховані файли останніми" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:286 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Критерій впорядкування" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:321 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "Показувати додаткову інформацію" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Показувати групами" +msgid "Group By" +msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This groups files and folders by their first letter." -msgstr "Групує файли і теки за першими літерами їхніх назв." +msgid "" +"This groups files and folders by a chosen attribute. \"None\" disables " +"grouping. \"Same as Sort\" groups by the active sort criterion." +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" +#| msgid "None" +msgctxt "@action:inmenu Group By" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:338 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:353 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Group By" +msgid "Same as Sort" +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показувати приховані файли" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:370 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6926,13 +6961,13 @@ msgstr "" "резервних копій, також можна приховати, якщо увімкнути відповідну можливість " "на сторінці налаштувань Dolphin > Перегляд > Загальне.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Налаштувати стиль показу…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:357 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:387 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6940,13 +6975,13 @@ msgid "" msgstr "" "Відкриває вікно, у якому можна скоригувати усі властивості перегляду теки." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:363 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:393 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Settings" msgstr "Параметри перегляду" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:365 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:395 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton" msgid "" @@ -6956,115 +6991,123 @@ msgstr "" "Циклічний перехід усіма режимами перегляду. У спадному меню міститься список " "різноманітних пов'язаних із переглядом дій." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:394 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:425 #, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Sort by Field" msgstr "Упорядкувати за полем" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:397 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:428 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" +#| msgid "Sort by Field" +msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" +msgid "Group by Field" +msgstr "Упорядкувати за полем" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Show Field" msgstr "Показ поля" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:762 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:763 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Режим перегляду піктограм" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:773 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Компактний" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:774 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Компактний режим перегляду" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:710 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:785 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Режим докладного перегляду" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "Я-А" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:809 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "А-Я" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:811 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Найбільші першими" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Найменші першими" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Найновіші першими" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:815 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Найстаріші першими" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:743 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:817 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Найвищі першими" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:744 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:818 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Найнижчі першими" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:746 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:820 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:747 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:845 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:919 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -7077,12 +7120,12 @@ msgstr "Дії для поточного перегляду" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:928 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "Дії для %1" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:861 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:935 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -7112,6 +7155,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" +#~ msgctxt "@action:inmenu View" +#~ msgid "Show in Groups" +#~ msgstr "Показувати групами" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "This groups files and folders by their first letter." +#~ msgstr "Групує файли і теки за першими літерами їхніх назв." + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Successfully copied." #~ msgstr "Успішно скопійовано." |
