diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-06-12 01:51:18 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-06-12 01:51:18 +0000 |
| commit | 54647c2eeab9b34761b4478ed06e8587f02f2cfb (patch) | |
| tree | 6df9b4ad1aff389217ba88281c714750dc9c2d11 /po/zh_CN/dolphin.po | |
| parent | 989c0f4f0319f7d8e573c8a88fe8011bd3315466 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin.po | 495 |
1 files changed, 273 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index 350be79ed..ff90a5966 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-05 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-12 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "此窗口中有多个打开的标签页,您确定要退出吗?" #: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704 -#: views/dolphinview.cpp:2302 +#: views/dolphinview.cpp:2329 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "不再询问" @@ -2427,92 +2427,92 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "%1 × %2" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "其他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "中" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "大" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "今天" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "一周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2813 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "两周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2816 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "三周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2820 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "本月更早" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2834 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "昨天(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2841 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2854 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2858 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“一周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2873 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2831 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2887 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“两周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2838 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2894 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2852 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2908 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“三周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2859 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2915 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2873 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2929 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'早于'yyyy年MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2880 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2936 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2894 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2950 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy年MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2898 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2954 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -2634,305 +2634,305 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2951 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2964 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2994 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3007 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3020 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "读取," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2941 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2954 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2967 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2997 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3010 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3023 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "写入," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2944 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2957 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2970 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3000 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3013 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3026 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "执行," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2946 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2959 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2972 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3002 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3015 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3028 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2974 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3030 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "用户:%1 | 用户组:%2 | 其他:%3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3064 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3120 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "名称" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3065 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3121 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "大小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3066 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3122 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "修改时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3066 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3067 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3068 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3122 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3123 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3124 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "日期格式可以在设置中更改。" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3067 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3123 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "创建时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3068 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3124 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "访问时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3069 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3125 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "类型" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3070 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3126 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "评分" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3071 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3127 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "标签" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3072 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3128 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "备注" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3073 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3129 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "标题" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3073 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3074 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3075 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3076 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3077 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3078 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3129 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3130 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3131 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3132 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3133 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3134 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "文档" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3074 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3130 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "作者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3075 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3131 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "出版商" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3076 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3132 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "页数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3077 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3133 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "字数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3078 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3134 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "行数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3079 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3135 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "拍摄日期" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3079 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3080 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3081 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3082 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3083 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3135 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3136 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3137 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3138 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3139 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "图像" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3080 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3136 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3152 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3081 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3099 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3137 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3155 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "高度" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3082 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3138 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3083 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3139 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3158 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3140 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "专辑" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3088 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3089 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3090 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3140 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3141 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3143 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3145 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3146 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3147 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3141 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "艺人" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3149 msgctxt "@label" msgid "Audio Codec" msgstr "音频编码" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3143 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3150 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "码率" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3088 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3097 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3153 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "时长" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3089 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3145 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "流派" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3090 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3146 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "发行年份" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3147 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "曲目" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3148 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "宽高比" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3092 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3096 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3097 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3099 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3148 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3149 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3150 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3151 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3152 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3153 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3154 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3155 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3156 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3157 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3158 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "视频" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3151 msgctxt "@label" msgid "Color Space" msgstr "色彩空间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3154 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3156 msgctxt "@label" msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3157 msgctxt "@label" msgid "Video Codec" msgstr "视频编码" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3159 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "路径" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3106 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3107 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3108 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3110 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3159 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3160 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3161 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3162 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3163 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3164 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3166 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3167 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "其他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3160 msgctxt "@label" msgid "Folder Name" msgstr "文件夹名" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3161 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "文件扩展名" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3106 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3162 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "删除时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3163 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "链接目标" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3164 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "下载来源" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "权限格式可以在设置中更改。可选项有符号式、数字式 (八进制)、组合式。" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3110 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3166 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3111 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3167 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "用户组" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3212 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3268 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -4376,64 +4376,83 @@ msgid "" "performed on." msgstr "这个选项定义正在被排序的属性 (文本、大小、日期等)。" -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#. i18n: ectx: label, entry (GroupRole), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Sort files by" +msgctxt "@label" +msgid "Group files by" +msgstr "文件排序方式" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupRole), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option defines which attribute items are grouped by when grouped " +"sorting is enabled. An empty value means the grouping criterion follows the " +"sort criterion." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Order in which to sort files" msgstr "文件排序顺序" #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show folders first when sorting files and folders" msgstr "在对文件和文件夹进行排序时,文件夹靠前显示" #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:73 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show hidden files and folders last" msgstr "隐藏文件和文件夹靠后显示" #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:72 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:78 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Visible roles" msgstr "可见角色" #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Header column widths" msgstr "表头列宽" #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:88 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Properties last changed" msgstr "上次更改的属性" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:89 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." msgstr "用户上次更改这些属性的时间。" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "View mode changed once by dynamic view" msgstr "动态视图更改了一次视图模式" #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:99 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Additional Information" @@ -6053,108 +6072,108 @@ msgstr "默认" msgid "Reload" msgstr "重新加载" -#: views/dolphinview.cpp:736 +#: views/dolphinview.cpp:763 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "已选中 %1 个文件夹" -#: views/dolphinview.cpp:737 +#: views/dolphinview.cpp:764 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "已选中 %1 个文件" -#: views/dolphinview.cpp:739 +#: views/dolphinview.cpp:766 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "%1 个文件夹" -#: views/dolphinview.cpp:740 +#: views/dolphinview.cpp:767 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 个文件" -#: views/dolphinview.cpp:744 +#: views/dolphinview.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1,%2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:746 +#: views/dolphinview.cpp:773 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:750 +#: views/dolphinview.cpp:777 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 个文件夹,0 个文件" -#: views/dolphinview.cpp:992 views/dolphinview.cpp:1001 +#: views/dolphinview.cpp:1019 views/dolphinview.cpp:1028 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 副本" -#: views/dolphinview.cpp:1194 +#: views/dolphinview.cpp:1221 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "您确定要打开这 %1 项吗?" -#: views/dolphinview.cpp:1199 +#: views/dolphinview.cpp:1226 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "打开 %1 个项目" -#: views/dolphinview.cpp:1333 +#: views/dolphinview.cpp:1360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "侧边距" -#: views/dolphinview.cpp:1337 +#: views/dolphinview.cpp:1364 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "自动列宽" -#: views/dolphinview.cpp:1342 +#: views/dolphinview.cpp:1369 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "自定义列宽" -#: views/dolphinview.cpp:2072 +#: views/dolphinview.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "移动到回收站操作已完成。" -#: views/dolphinview.cpp:2082 +#: views/dolphinview.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "删除操作已完成。" -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2277 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "重命名并隐藏" -#: views/dolphinview.cpp:2254 +#: views/dolphinview.cpp:2281 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6163,7 +6182,7 @@ msgstr "" "在文件名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n" "您仍然想要重命名它吗?" -#: views/dolphinview.cpp:2256 +#: views/dolphinview.cpp:2283 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6172,23 +6191,23 @@ msgstr "" "在文件夹名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n" "您仍然想要重命名它吗?" -#: views/dolphinview.cpp:2258 +#: views/dolphinview.cpp:2285 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "隐藏此文件?" -#: views/dolphinview.cpp:2258 +#: views/dolphinview.cpp:2285 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "隐藏此文件夹?" -#: views/dolphinview.cpp:2279 +#: views/dolphinview.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: views/dolphinview.cpp:2289 +#: views/dolphinview.cpp:2316 #, kde-format msgid "" "This will make the file type unknown.\n" @@ -6200,7 +6219,7 @@ msgstr "" "文件内容不会改变,但应用程序可能不再能够识别它。\n" "您确定要重命名该文件吗?" -#: views/dolphinview.cpp:2293 +#: views/dolphinview.cpp:2320 #, kde-format msgid "" "This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n" @@ -6212,117 +6231,117 @@ msgstr "" "文件内容不会改变,但应用程序可能不再能够识别它。\n" "您确定要重命名该文件吗?" -#: views/dolphinview.cpp:2299 +#: views/dolphinview.cpp:2326 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" msgstr "更改文件类型" -#: views/dolphinview.cpp:2343 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "位置为空。" -#: views/dolphinview.cpp:2345 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "位置“%1”无效。" -#: views/dolphinview.cpp:2726 +#: views/dolphinview.cpp:2759 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "正在加载…" -#: views/dolphinview.cpp:2755 +#: views/dolphinview.cpp:2788 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "加载已取消" -#: views/dolphinview.cpp:2757 +#: views/dolphinview.cpp:2790 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "没有匹配此过滤条件的项目" -#: views/dolphinview.cpp:2759 +#: views/dolphinview.cpp:2792 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "没有匹配此搜索条件的项目" -#: views/dolphinview.cpp:2761 +#: views/dolphinview.cpp:2794 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "回收站为空" -#: views/dolphinview.cpp:2764 +#: views/dolphinview.cpp:2797 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "无标签" -#: views/dolphinview.cpp:2767 +#: views/dolphinview.cpp:2800 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "没有标记为“%1”的文件" -#: views/dolphinview.cpp:2771 +#: views/dolphinview.cpp:2804 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "没有最近使用过的项目" -#: views/dolphinview.cpp:2773 +#: views/dolphinview.cpp:2806 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "没有找到共享文件夹" -#: views/dolphinview.cpp:2775 +#: views/dolphinview.cpp:2808 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "没有找到相关的网络资源" -#: views/dolphinview.cpp:2777 +#: views/dolphinview.cpp:2810 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "没有找到 MTP 兼容设备" -#: views/dolphinview.cpp:2779 +#: views/dolphinview.cpp:2812 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "未发现苹果设备" -#: views/dolphinview.cpp:2782 +#: views/dolphinview.cpp:2815 #, kde-format msgid "No KDE Connect devices found" msgstr "没有找到 KDE Connect 设备" -#: views/dolphinview.cpp:2784 +#: views/dolphinview.cpp:2817 #, kde-format msgid "No storage found on this device" msgstr "没有在此设备上找到存储装置" -#: views/dolphinview.cpp:2787 +#: views/dolphinview.cpp:2820 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "没有找到蓝牙设备" -#: views/dolphinview.cpp:2789 +#: views/dolphinview.cpp:2822 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "文件夹为空" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:85 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "创建文件夹…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create File…" msgstr "创建文件…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6332,7 +6351,7 @@ msgstr "" "这将重命名当前选中的项目。<nl/>如果同时重命名多个文件,它们将使用相同的主文件" "名,仅通过一个数字后缀进行区分。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6343,7 +6362,7 @@ msgstr "" "这将把选中的项目移动到<filename>回收站</filename>。<nl/>回收站是用于临时存储" "被删除文件的位置。如果之后磁盘空间不足,回收站中的项目可能会被删除。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6351,25 +6370,25 @@ msgid "" "recovered by normal means." msgstr "这将彻底删除当前选中项目。它们将无法通过常规手段进行恢复。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:136 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "删除 (使用移动到回收站快捷键)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "创建副本到此位置" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -6381,43 +6400,43 @@ msgstr "" "在新窗口中显示选中项目的完整属性列表。<nl/>如果没有选中任何项目,则会显示当前" "查看文件夹的属性。<nl/>您可以在该对话框中配置高级选项,如读写权限管理等。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "复制位置" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "这将复制第一个被选中对象的路径到剪贴板。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "移动到回收站…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "删除…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "创建副本到此位置…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:174 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "复制位置…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -6431,7 +6450,7 @@ msgstr "" "分文件、文件夹、特定<emphasis>文件类型</emphasis>等。</para><para>勾选" "<interface>预览图</interface>选项后,浏览图片时将更加方便。</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -6443,7 +6462,7 @@ msgstr "" "图标的一侧。</para><para>此模式在能在相同的空间内显示更多项目,有助于管理内容" "较多的文件夹。</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:215 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -6461,60 +6480,60 @@ msgstr "" "夹的内容而无需离开当前位置,只需点击左侧的区域展开即可。您可以通过此功能同时" "查看多个文件夹中的内容。</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Change View Mode" msgstr "更改视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton" msgid "This cycles through all view modes." msgstr "循环切换所有视图模式。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "放大图标尺寸。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:248 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "重置缩放级别" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:250 #, kde-format msgid "Zoom To Default" msgstr "缩放到默认级别" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:250 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:251 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "重置图标大小为默认值。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "缩小图标尺寸。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "显示预览图" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "显示文件和文件夹的预览图" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6525,49 +6544,65 @@ msgstr "" "勾选此项后,图标将显示文件或者文件夹内容的预览。<nl/>例如图像文件的图标将变成" "该图像的缩略图。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:274 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "文件夹靠前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:278 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "隐藏文件靠后" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:286 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "排序方式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:321 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "显示更多信息" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "分组显示" +msgid "Group By" +msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This groups files and folders by their first letter." -msgstr "按首字母分组显示文件和文件夹。" +msgid "" +"This groups files and folders by a chosen attribute. \"None\" disables " +"grouping. \"Same as Sort\" groups by the active sort criterion." +msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:338 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" +#| msgid "None" +msgctxt "@action:inmenu Group By" +msgid "None" +msgstr "无" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:353 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Group By" +msgid "Same as Sort" +msgstr "" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:370 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6587,26 +6622,26 @@ msgstr "" "称。“application/x-trash” MIME 类型的文件,例如备份文件等,可以在:配置 " "Dolphin > 视图 > 常规 标签页中将它们设置为隐藏。</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "调整视图显示样式…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:357 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:387 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "打开一个对话框,您可以在其中调整所有文件夹的视图属性。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:363 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:393 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Settings" msgstr "视图设置" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:365 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:395 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton" msgid "" @@ -6614,115 +6649,123 @@ msgid "" "related actions." msgstr "这将在全部视图模式之间循环切换。下拉菜单包含各种与视图相关的操作。" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:394 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:425 #, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Sort by Field" msgstr "按字段排序" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:397 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:428 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" +#| msgid "Sort by Field" +msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" +msgid "Group by Field" +msgstr "按字段排序" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields" msgid "Show Field" msgstr "显示字段" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:762 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "图标" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:763 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "图标视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:773 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "紧凑" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:774 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "紧凑视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:710 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "详情" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:785 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "详情视图模式" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "降序排列" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:809 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "升序排列" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:811 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "最大在前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "最小在前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "最新在前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:815 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "最旧在前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:743 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:817 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "最高在前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:744 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:818 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "最低在前" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:746 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:820 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "降序" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:747 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:845 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:919 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -6735,12 +6778,12 @@ msgstr "对当前视图进行操作" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:928 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "对 %1 进行操作" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:861 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:935 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -6766,3 +6809,11 @@ msgstr "缩放" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "缩放" + +#~ msgctxt "@action:inmenu View" +#~ msgid "Show in Groups" +#~ msgstr "分组显示" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "This groups files and folders by their first letter." +#~ msgstr "按首字母分组显示文件和文件夹。" |
