┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/dolphin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/dolphin.po')
-rw-r--r--po/ca/dolphin.po86
1 files changed, 41 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po
index b96825973..5e3f21da6 100644
--- a/po/ca/dolphin.po
+++ b/po/ca/dolphin.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-11 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-01 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-11 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"sortir-ne?"
#: dolphinmainwindow.cpp:674 dolphinmainwindow.cpp:724
-#: views/dolphinview.cpp:2236
+#: views/dolphinview.cpp:2240
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "No ho tornis a preguntar"
@@ -5073,12 +5073,10 @@ msgid "Always show tab bar"
msgstr "Mostra sempre la barra de pestanyes"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Label width:"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Tab width:"
-msgstr "Amplada de les etiquetes:"
+msgstr "Amplada de les pestanyes:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
#, kde-format
@@ -5090,15 +5088,13 @@ msgstr "Mostra el botó de tancament a les pestanyes"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio size as in tab width"
msgid "Tab width adapts to folder name"
-msgstr ""
+msgstr "L'amplada de la pestanya s'adapta al nom de la carpeta"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio size as in tab size"
-#| msgid "Tabs have all the same fixed size"
+#, kde-format
msgctxt "@option:radio size as in tab width"
msgid "Tabs all have the same fixed width"
-msgstr "Totes les pestanyes tenen la mateixa mida fixa"
+msgstr "Totes les pestanyes tenen la mateixa amplada fixa"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
#, kde-format
@@ -6288,20 +6284,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
-#: views/dolphinview.cpp:936 views/dolphinview.cpp:945
+#: views/dolphinview.cpp:940 views/dolphinview.cpp:949
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Còpia de %1"
-#: views/dolphinview.cpp:1138
+#: views/dolphinview.cpp:1142
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu obrir 1 element?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu obrir %1 elements?"
-#: views/dolphinview.cpp:1143
+#: views/dolphinview.cpp:1147
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -6309,43 +6305,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Obre %1 element"
msgstr[1] "Obre %1 elements"
-#: views/dolphinview.cpp:1276
+#: views/dolphinview.cpp:1280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Farciment lateral"
-#: views/dolphinview.cpp:1280
+#: views/dolphinview.cpp:1284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Amplada automàtica de les columnes"
-#: views/dolphinview.cpp:1285
+#: views/dolphinview.cpp:1289
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Amplada personalitzada de les columnes"
-#: views/dolphinview.cpp:2006
+#: views/dolphinview.cpp:2010
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
-#: views/dolphinview.cpp:2016
+#: views/dolphinview.cpp:2020
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
-#: views/dolphinview.cpp:2184
+#: views/dolphinview.cpp:2188
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Reanomena i oculta"
-#: views/dolphinview.cpp:2188
+#: views/dolphinview.cpp:2192
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6355,7 +6351,7 @@ msgstr ""
"visualització.\n"
"Encara el voleu reanomenar?"
-#: views/dolphinview.cpp:2190
+#: views/dolphinview.cpp:2194
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6365,23 +6361,23 @@ msgstr ""
"visualització.\n"
"Encara la voleu reanomenar?"
-#: views/dolphinview.cpp:2192
+#: views/dolphinview.cpp:2196
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Oculto aquest fitxer?"
-#: views/dolphinview.cpp:2192
+#: views/dolphinview.cpp:2196
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Oculto aquesta carpeta?"
-#: views/dolphinview.cpp:2213
+#: views/dolphinview.cpp:2217
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: views/dolphinview.cpp:2223
+#: views/dolphinview.cpp:2227
#, kde-format
msgid ""
"This will make the file type unknown.\n"
@@ -6394,7 +6390,7 @@ msgstr ""
"reconeixeran.\n"
"Encara voleu canviar-ne el nom?"
-#: views/dolphinview.cpp:2227
+#: views/dolphinview.cpp:2231
#, kde-format
msgid ""
"This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n"
@@ -6407,90 +6403,90 @@ msgstr ""
"reconeixeran.\n"
"Encara voleu canviar-ne el nom?"
-#: views/dolphinview.cpp:2233
+#: views/dolphinview.cpp:2237
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
msgstr "Canvi de tipus de fitxer"
-#: views/dolphinview.cpp:2277
+#: views/dolphinview.cpp:2281
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La localització està buida."
-#: views/dolphinview.cpp:2279
+#: views/dolphinview.cpp:2283
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
-#: views/dolphinview.cpp:2629
+#: views/dolphinview.cpp:2633
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…"
-#: views/dolphinview.cpp:2658
+#: views/dolphinview.cpp:2662
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
-#: views/dolphinview.cpp:2660
+#: views/dolphinview.cpp:2664
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Cap element que coincideixi amb el filtre"
-#: views/dolphinview.cpp:2662
+#: views/dolphinview.cpp:2666
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Cap element que coincideixi amb la cerca"
-#: views/dolphinview.cpp:2664
+#: views/dolphinview.cpp:2668
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "La paperera està buida"
-#: views/dolphinview.cpp:2667
+#: views/dolphinview.cpp:2671
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sense etiquetes"
-#: views/dolphinview.cpp:2670
+#: views/dolphinview.cpp:2674
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
-#: views/dolphinview.cpp:2674
+#: views/dolphinview.cpp:2678
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
-#: views/dolphinview.cpp:2676
+#: views/dolphinview.cpp:2680
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
-#: views/dolphinview.cpp:2678
+#: views/dolphinview.cpp:2682
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
-#: views/dolphinview.cpp:2680
+#: views/dolphinview.cpp:2684
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeti MTP"
-#: views/dolphinview.cpp:2682
+#: views/dolphinview.cpp:2686
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
-#: views/dolphinview.cpp:2684
+#: views/dolphinview.cpp:2688
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
-#: views/dolphinview.cpp:2686
+#: views/dolphinview.cpp:2690
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida"