diff options
Diffstat (limited to 'po/fr')
| -rw-r--r-- | po/fr/dolphin.po | 166 |
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po index cb7722297..b3356c797 100644 --- a/po/fr/dolphin.po +++ b/po/fr/dolphin.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-24 18:30+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" "Language-Team: fr\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "quitter ?" #: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704 -#: views/dolphinview.cpp:2296 +#: views/dolphinview.cpp:2300 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid_plural "%1 stars" msgstr[0] "Étoile %1" msgstr[1] "%1 étoiles" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:62 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command" msgid "" @@ -3166,188 +3166,188 @@ msgstr "" "commande <command>sudo</command> est déconseillée. Veuillez lancer <icode>" "%1</icode> à la place." -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:96 #, kde-format msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers" msgstr "© 2006 - 2025, L'équipe de développement de Dolphin" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Felix Ernst" msgstr "Felix Ernst" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer" msgstr "Mainteneur (depuis 2021) et développeur" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Méven Car" msgstr "Méven Car" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)" msgstr "Mainteneur (depuis 2021) et développeur (depuis 2019)" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "Elvis Angelaccio" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" msgstr "Mainteneur (2018 - 2021) et développeur" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Emmanuel Pescosta" msgstr "Emmanuel Pescosta" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" msgstr "Mainteneur (2014 - 2018) et développeur" -#: main.cpp:113 +#: main.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Frank Reininghaus" msgstr "Frank Reininghaus" -#: main.cpp:114 +#: main.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" msgstr "Mainteneur (2012 - 2014) et développeur" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Peter Penz" msgstr "Peter Penz" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer and developer (2006–2012)" msgstr "Mainteneur et développeur (2006 - 2012)" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 -#: main.cpp:124 main.cpp:125 +#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 +#: main.cpp:125 main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "Développeur" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Holger Freyther" msgstr "Holger Freyther" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Max Blazejak" msgstr "Max Blazejak" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Michael Austin" msgstr "Michael Austin" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "The files and folders passed as arguments will be selected." msgstr "Les fichiers et dossiers passés comme arguments seront sélectionnés." -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will get started with a split view." msgstr "Dolphin va démarrer avec une vue scindée." -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Dolphin will explicitly open in a new window." msgstr "Dolphin s'ouvrira explicitement dans une nouvelle fenêtre." -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." msgstr "Configurez Dolphin pour les tâches administratives." -#: main.cpp:144 +#: main.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)." msgstr "" "Lancer le démon de Dolphin (uniquement nécessaire pour l'interface « D-Bus »)" -#: main.cpp:145 +#: main.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Document to open" @@ -3481,13 +3481,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Condensed Date" msgstr "Date au format court" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:111 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@label::textbox" msgid "Select which data should be shown:" msgstr "Décidez quelles données doivent être affichées :" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:295 +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:289 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item selected" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" "Taille des icônes dans le panneau « Emplacements » (Une valeur de -1 " "signifie « Automatique »)" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:202 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:204 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Impossible d'afficher le terminal car Konsole n'est pas installé. Veuillez " "l'installer puis rouvrez le panneau." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:209 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:211 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "Installer Konsole" @@ -6349,12 +6349,12 @@ msgstr "" "%1 libre sur %2 (%3 % utilisé)\n" "Veuillez appuyer pour gérer l'utilisation de l'espace disque." -#: trash/dolphintrash.cpp:73 +#: trash/dolphintrash.cpp:82 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "Corbeille vidée" -#: trash/dolphintrash.cpp:74 +#: trash/dolphintrash.cpp:83 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "La corbeille a été vidée." @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: views/dolphinview.cpp:731 +#: views/dolphinview.cpp:735 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "Un dossier a été sélectionné" msgstr[1] "%1 dossiers ont été sélectionnés" -#: views/dolphinview.cpp:732 +#: views/dolphinview.cpp:736 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "Un fichier a été sélectionné" msgstr[1] "%1 fichiers ont été sélectionnés" -#: views/dolphinview.cpp:734 +#: views/dolphinview.cpp:738 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "Un dossier" msgstr[1] "%1 dossiers" -#: views/dolphinview.cpp:735 +#: views/dolphinview.cpp:739 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" @@ -6430,38 +6430,38 @@ msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "Un fichier" msgstr[1] "%1 fichiers" -#: views/dolphinview.cpp:739 +#: views/dolphinview.cpp:743 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:741 +#: views/dolphinview.cpp:745 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:745 +#: views/dolphinview.cpp:749 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "Aucun dossier, aucun fichier" -#: views/dolphinview.cpp:987 views/dolphinview.cpp:996 +#: views/dolphinview.cpp:991 views/dolphinview.cpp:1000 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 copie" -#: views/dolphinview.cpp:1189 +#: views/dolphinview.cpp:1193 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Voulez-vous vraiment ouvrir un seul élément ?" msgstr[1] "Voulez-vous vraiment ouvrir %1 éléments ?" -#: views/dolphinview.cpp:1194 +#: views/dolphinview.cpp:1198 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -6469,43 +6469,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Ouvrir l'élément %1" msgstr[1] "Ouvrir les %1 éléments" -#: views/dolphinview.cpp:1327 +#: views/dolphinview.cpp:1331 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Remplissage sur le côté" -#: views/dolphinview.cpp:1331 +#: views/dolphinview.cpp:1335 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Largeurs de colonnes automatiques" -#: views/dolphinview.cpp:1336 +#: views/dolphinview.cpp:1340 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Largeurs de colonnes personnalisées" -#: views/dolphinview.cpp:2066 +#: views/dolphinview.cpp:2070 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "L'opération de suppression est terminée." -#: views/dolphinview.cpp:2076 +#: views/dolphinview.cpp:2080 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "L'opération de suppression est terminée." -#: views/dolphinview.cpp:2244 +#: views/dolphinview.cpp:2248 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Renommer et cacher" -#: views/dolphinview.cpp:2248 +#: views/dolphinview.cpp:2252 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "" "Ajouter un point au début du nom de fichier cachera celui-ci de la vue.\n" "Voulez-vous vraiment le renommer ?" -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2254 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6523,23 +6523,23 @@ msgstr "" "Ajouter un point au début du nom de dossier cachera celui-ci de la vue.\n" "Voulez-vous vraiment le renommer ?" -#: views/dolphinview.cpp:2252 +#: views/dolphinview.cpp:2256 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Cacher ce fichier ?" -#: views/dolphinview.cpp:2252 +#: views/dolphinview.cpp:2256 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Cacher ce dossier ?" -#: views/dolphinview.cpp:2273 +#: views/dolphinview.cpp:2277 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: views/dolphinview.cpp:2283 +#: views/dolphinview.cpp:2287 #, kde-format msgid "" "This will make the file type unknown.\n" @@ -6552,7 +6552,7 @@ msgstr "" "ne plus le reconnaître.\n" "Voulez-vous vraiment le renommer ?" -#: views/dolphinview.cpp:2287 +#: views/dolphinview.cpp:2291 #, kde-format msgid "" "This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n" @@ -6565,100 +6565,100 @@ msgstr "" "ne plus le reconnaître.\n" "Voulez-vous vraiment le renommer ?" -#: views/dolphinview.cpp:2293 +#: views/dolphinview.cpp:2297 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" msgstr "Modifier le type de fichier" -#: views/dolphinview.cpp:2337 +#: views/dolphinview.cpp:2341 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "L'emplacement est vide." -#: views/dolphinview.cpp:2339 +#: views/dolphinview.cpp:2343 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect." -#: views/dolphinview.cpp:2720 +#: views/dolphinview.cpp:2724 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Chargement en cours..." -#: views/dolphinview.cpp:2749 +#: views/dolphinview.cpp:2753 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Chargement annulé" -#: views/dolphinview.cpp:2751 +#: views/dolphinview.cpp:2755 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Aucun élément correspondant à votre filtrage" -#: views/dolphinview.cpp:2753 +#: views/dolphinview.cpp:2757 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Aucun élément correspondant à la recherche" -#: views/dolphinview.cpp:2755 +#: views/dolphinview.cpp:2759 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "La corbeille est vide." -#: views/dolphinview.cpp:2758 +#: views/dolphinview.cpp:2762 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Aucune étiquette" -#: views/dolphinview.cpp:2761 +#: views/dolphinview.cpp:2765 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Aucun fichier étiqueté avec « %1 »" -#: views/dolphinview.cpp:2765 +#: views/dolphinview.cpp:2769 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Aucun élément récemment utilisé" -#: views/dolphinview.cpp:2767 +#: views/dolphinview.cpp:2771 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Aucun dossier partagé trouvé." -#: views/dolphinview.cpp:2769 +#: views/dolphinview.cpp:2773 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Aucune ressource appropriée de réseau trouvée." -#: views/dolphinview.cpp:2771 +#: views/dolphinview.cpp:2775 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Impossible de trouver des périphériques compatibles « MTP »." -#: views/dolphinview.cpp:2773 +#: views/dolphinview.cpp:2777 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Aucun périphérique « Apple » trouvé." -#: views/dolphinview.cpp:2776 +#: views/dolphinview.cpp:2780 #, kde-format msgid "No KDE Connect devices found" msgstr "Aucun périphérique de KDEConnect n'a été trouvé." -#: views/dolphinview.cpp:2778 +#: views/dolphinview.cpp:2782 #, kde-format msgid "No storage found on this device" msgstr "Aucun média d'enregistrement n'a été trouvé sur ce périphérique." -#: views/dolphinview.cpp:2781 +#: views/dolphinview.cpp:2785 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Aucun périphérique « Bluetooth » trouvé." -#: views/dolphinview.cpp:2783 +#: views/dolphinview.cpp:2787 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Le dossier est vide." |
