┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r--po/it/dolphin.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/it/dolphin.po b/po/it/dolphin.po
index 773552982..9a89b9461 100644
--- a/po/it/dolphin.po
+++ b/po/it/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-28 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-29 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Ci sono diverse schede aperte in questa finestra, sei sicuro di voler uscire?"
#: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704
-#: views/dolphinview.cpp:2296
+#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Non chiedere ancora"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgid_plural "%1 stars"
msgstr[0] "%1 stella"
msgstr[1] "%1 stelle"
-#: main.cpp:61
+#: main.cpp:62
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
msgid ""
@@ -3105,187 +3105,187 @@ msgstr ""
"Eseguire <application>Dolphin</application> con <command>sudo</command> non "
"è consigliato. Esegui invece <icode>%1</icode>."
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:96
#, kde-format
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestore file"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
msgstr "© 2006-2025, gli sviluppatori di Dolphin"
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Felix Ernst"
msgstr "Felix Ernst"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
msgstr "Responsabile (dal 2021) e sviluppatore"
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Méven Car"
msgstr "Méven Car"
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
msgstr "Responsabile (dal 2021) e sviluppatore (dal 2019)"
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
msgstr "Responsabile (2018–2021) e sviluppatore"
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr "Emmanuel Pescosta"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
msgstr "Responsabile (2014–2018) e sviluppatore"
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus"
msgstr "Frank Reininghaus"
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
msgstr "Responsabile (2012–2014) e sviluppatore"
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr "Peter Penz"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
msgstr "Responsabile e sviluppatore (2006–2012)"
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr "Sebastian Trüg"
-#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
-#: main.cpp:124 main.cpp:125
+#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:125 main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafael Fernández López"
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens"
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr "Holger Freyther"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr "Max Blazejak"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr "Michael Austin"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr "Saranno selezionati i file e le cartelle forniti come argomento."
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr "Dolphin si avvierà con una vista divisa."
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
msgstr "Dolphin si aprirà esplicitamente in una nuova finestra."
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
msgstr "Configurare Dolphin per operazioni amministrative."
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
msgstr "Avvia il demone di Dolphin (richiesto solo per l'interfaccia DBus)."
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
@@ -3417,13 +3417,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
msgstr "Data condensata"
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:111
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr "Seleziona quali dati devono essere mostrati:"
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:295
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 item selected"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
msgstr ""
"Dimensione delle icone del pannello Risorse (-1 significa «automatica»)"
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:202
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:204
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"Il terminale non può essere mostrato poiché Konsole non è installata. "
"Installala e riapri il pannello."
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:209
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:211
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installa Konsole"
@@ -6250,12 +6250,12 @@ msgstr ""
"%1 liberi su %2 (%3% utilizzato)\n"
"Premi per gestire l'utilizzo dello spazio disco."
-#: trash/dolphintrash.cpp:73
+#: trash/dolphintrash.cpp:82
#, kde-format
msgid "Trash Emptied"
msgstr "Cestino svuotato"
-#: trash/dolphintrash.cpp:74
+#: trash/dolphintrash.cpp:83
#, kde-format
msgid "The Trash was emptied."
msgstr "Il cestino è stato svuotato."
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "Predefinito"
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
-#: views/dolphinview.cpp:731
+#: views/dolphinview.cpp:735
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder selected"
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "1 cartella selezionata"
msgstr[1] "%1 cartelle selezionate"
-#: views/dolphinview.cpp:732
+#: views/dolphinview.cpp:736
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file selected"
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 file selezionato"
msgstr[1] "%1 file selezionati"
-#: views/dolphinview.cpp:734
+#: views/dolphinview.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder"
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "1 cartella"
msgstr[1] "%1 cartelle"
-#: views/dolphinview.cpp:735
+#: views/dolphinview.cpp:739
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file"
@@ -6331,38 +6331,38 @@ msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "1 file"
msgstr[1] "%1 file"
-#: views/dolphinview.cpp:739
+#: views/dolphinview.cpp:743
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:741
+#: views/dolphinview.cpp:745
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:745
+#: views/dolphinview.cpp:749
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 cartelle, 0 file"
-#: views/dolphinview.cpp:987 views/dolphinview.cpp:996
+#: views/dolphinview.cpp:991 views/dolphinview.cpp:1000
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Copia di %1"
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1193
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Sei sicuro di voler aprire un elemento?"
msgstr[1] "Sei sicuro di voler aprire %1 elementi?"
-#: views/dolphinview.cpp:1194
+#: views/dolphinview.cpp:1198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -6370,45 +6370,45 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Apri %1 elemento"
msgstr[1] "Apri %1 elementi"
-#: views/dolphinview.cpp:1327
+#: views/dolphinview.cpp:1331
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Spaziatura laterale"
# XXX O ampiezza
-#: views/dolphinview.cpp:1331
+#: views/dolphinview.cpp:1335
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Larghezza automatica delle colonne"
# XXX O ampiezza
-#: views/dolphinview.cpp:1336
+#: views/dolphinview.cpp:1340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Larghezza delle colonne personalizzata"
-#: views/dolphinview.cpp:2066
+#: views/dolphinview.cpp:2070
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operazione di cestinamento completata."
-#: views/dolphinview.cpp:2076
+#: views/dolphinview.cpp:2080
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operazione di eliminazione completata."
-#: views/dolphinview.cpp:2244
+#: views/dolphinview.cpp:2248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Rinomina e nascondi"
-#: views/dolphinview.cpp:2248
+#: views/dolphinview.cpp:2252
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr ""
"dalla vista.\n"
"Vuoi ancora rinominarlo?"
-#: views/dolphinview.cpp:2250
+#: views/dolphinview.cpp:2254
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6428,23 +6428,23 @@ msgstr ""
"dalla vista.\n"
"Vuoi ancora rinominarla?"
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2256
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Vuoi nascondere questo file?"
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2256
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Vuoi nascondere questa cartella?"
-#: views/dolphinview.cpp:2273
+#: views/dolphinview.cpp:2277
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: views/dolphinview.cpp:2283
+#: views/dolphinview.cpp:2287
#, kde-format
msgid ""
"This will make the file type unknown.\n"
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr ""
"riconoscerlo più.\n"
"Vuoi rinominarlo comunque?"
-#: views/dolphinview.cpp:2287
+#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid ""
"This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n"
@@ -6470,100 +6470,100 @@ msgstr ""
"riconoscerlo più.\n"
"Vuoi rinominarlo comunque?"
-#: views/dolphinview.cpp:2293
+#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
msgstr "Cambia tipo di file"
-#: views/dolphinview.cpp:2337
+#: views/dolphinview.cpp:2341
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La posizione è vuota."
-#: views/dolphinview.cpp:2339
+#: views/dolphinview.cpp:2343
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
-#: views/dolphinview.cpp:2720
+#: views/dolphinview.cpp:2724
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
-#: views/dolphinview.cpp:2749
+#: views/dolphinview.cpp:2753
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Caricamento annullato"
-#: views/dolphinview.cpp:2751
+#: views/dolphinview.cpp:2755
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nessun elemento corrispondente al filtro"
-#: views/dolphinview.cpp:2753
+#: views/dolphinview.cpp:2757
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nessun elemento corrispondente alla ricerca"
-#: views/dolphinview.cpp:2755
+#: views/dolphinview.cpp:2759
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Il cestino è vuoto"
-#: views/dolphinview.cpp:2758
+#: views/dolphinview.cpp:2762
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Nessuna etichetta"
-#: views/dolphinview.cpp:2761
+#: views/dolphinview.cpp:2765
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Nessun file etichettato con «%1»"
-#: views/dolphinview.cpp:2765
+#: views/dolphinview.cpp:2769
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Non ci sono elementi utilizzati di recente"
-#: views/dolphinview.cpp:2767
+#: views/dolphinview.cpp:2771
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna cartella condivisa"
-#: views/dolphinview.cpp:2769
+#: views/dolphinview.cpp:2773
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Non sono state trovate risorse di rete pertinenti"
-#: views/dolphinview.cpp:2771
+#: views/dolphinview.cpp:2775
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo MTP compatibile"
-#: views/dolphinview.cpp:2773
+#: views/dolphinview.cpp:2777
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nessun dispositivo Apple trovato"
-#: views/dolphinview.cpp:2776
+#: views/dolphinview.cpp:2780
#, kde-format
msgid "No KDE Connect devices found"
msgstr "Nessun dispositivo di KDE Connect trovato"
-#: views/dolphinview.cpp:2778
+#: views/dolphinview.cpp:2782
#, kde-format
msgid "No storage found on this device"
msgstr "Nessuna archiviazione trovata su questo dispositivo"
-#: views/dolphinview.cpp:2781
+#: views/dolphinview.cpp:2785
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo Bluetooth"
-#: views/dolphinview.cpp:2783
+#: views/dolphinview.cpp:2787
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "La cartella è vuota"