┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds/dolphin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds/dolphin.po')
-rw-r--r--po/nds/dolphin.po80
1 files changed, 48 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po
index 6f23380cd..3834fe279 100644
--- a/po/nds/dolphin.po
+++ b/po/nds/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -1922,13 +1922,32 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nix funnen."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:893
+#: dolphinviewcontainer.cpp:737
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Paste One File"
+msgctxt "@action"
+msgid "Open as File"
+msgstr "Een Datei infögen"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:754
+#, fuzzy, kde-kuit-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid ""
+#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>"
+msgctxt "@info"
+msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>"
+msgstr ""
+"De Elementen, de Du rintrocken hest, sünd al binnen den Orner <filename>%1</"
+"filename>"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:906
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:896
+#: dolphinviewcontainer.cpp:909
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1937,7 +1956,7 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:903
+#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Invalid protocol"
@@ -1945,19 +1964,19 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Leeg Protokoll"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:905
+#: dolphinviewcontainer.cpp:918
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Leeg Protokoll"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1006
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1019
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1011
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1024
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Created folder."
@@ -1965,19 +1984,19 @@ msgctxt "@action"
msgid "Create missing folder"
msgstr "Orner opstellt."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1028
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1041
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create the folder at this path and open it"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1031
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1044
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You do not have permission to create the folder"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -4181,13 +4200,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Context Menu Actions"
msgstr "Rechtsklickmenü"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:"
-
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -4195,35 +4208,41 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
msgstr "Söken"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services…"
+msgid "Download Services…"
msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Shortcuts…"
+msgstr ""
+
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
msgstr "Wegdoon"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@item:tooltip"
msgid "Built-in dolphin"
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2"
@@ -7149,6 +7168,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Ansichtgrött"
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
+#~ msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:"
+
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid ""
@@ -9071,13 +9094,6 @@ msgstr "Ansichtgrött"
#~ "den Orner <filename>%2</filename>"
#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid ""
-#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Elementen, de Du rintrocken hest, sünd al binnen den Orner <filename>"
-#~ "%1</filename>"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Protocol not supported"
#~ msgstr "Protokoll nich ünnerstütt"