┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/dolphin.po493
1 files changed, 271 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/vi/dolphin.po b/po/vi/dolphin.po
index 2c773964e..8b17acf56 100644
--- a/po/vi/dolphin.po
+++ b/po/vi/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-06-05 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-12 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Bạn có nhiều thẻ mở trong cửa sổ này, bạn có chắc chắn muốn thoát không?"
#: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704
-#: views/dolphinview.cpp:2302
+#: views/dolphinview.cpp:2329
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Đừng hỏi lại"
@@ -2687,92 +2687,92 @@ msgctxt "width × height"
msgid "%1 × %2"
msgstr "%1 × %2"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr "0 - 9"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr "Khác"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "Lớn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr "dddd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr "Một tuần trước"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2813
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "Hai tuần trước"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2816
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "Ba tuần trước"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2820
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "Tháng này"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2834
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Hôm qua' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2841
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2854
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2858
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Một tuần trước' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2873
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2831
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2887
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Hai tuần trước' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2838
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2894
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2852
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2908
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Ba tuần trước' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2859
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2915
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2873
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2929
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "'Trước đây vào' MMMM, yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2880
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2936
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2894
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2950
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr "MMMM, yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2898
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2954
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -2894,179 +2894,179 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2951
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2964
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2994 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3007
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3020
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "Đọc,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2941 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2954
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2967
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2997 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3010
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3023
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "Ghi,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2944 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2957
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2970
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3000 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3013
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3026
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "Thực thi,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2946 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2959
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2972
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3002 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3015
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3028
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "Cấm"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2974
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3030
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "Người dùng: %1 | Nhóm: %2 | Khác: %3"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3064
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3120
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3065
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3121
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3066
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3122
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "Chỉnh sửa"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3066 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3067
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3068
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3122 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3123
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3124
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr "Bạn có thể chọn định dạng ngày trong phần thiết lập."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3067
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3123
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr "Tạo"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3068
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3124
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr "Truy cập"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3069
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3125
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3070
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3126
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3071
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3127
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ gắn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3072
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3128
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "Chú thích"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3073
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3129
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3073 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3074
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3075 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3076
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3077 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3078
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3129 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3130
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3131 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3132
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3133 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3134
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3074
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3130
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3075
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3131
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr "Nhà xuất bản"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3076
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3132
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "Số trang"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3077
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3133
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr "Số lượng từ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3078
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3134
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr "Số dòng"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3079
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3135
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr "Ngày chụp"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3079 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3080
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3081 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3082
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3083
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3135 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3136
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3137 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3138
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3139
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3080 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3096
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3136 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3152
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3081 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3099
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3137 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3155
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "Độ cao"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3082
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3138
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3083 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3102
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3139 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3158
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "Độ rộng"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3140
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr "Bộ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3084 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3088 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3089
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3090 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3091
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3140 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3141
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3143
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3145
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3146 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3147
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "Âm thanh"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3085
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3141
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3149
#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Audio Files"
@@ -3074,62 +3074,62 @@ msgctxt "@label"
msgid "Audio Codec"
msgstr "Tệp âm thanh"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3143 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3150
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "Tốc độ bit"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3088 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3097
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3153
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3089
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3145
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr "Thể loại"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3090
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3146
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "Năm phát hành"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3091
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3147
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr "Bài"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3092
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3148
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Tỉ lệ hình"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3092 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3096 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3097
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3099
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3102
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3148 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3149
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3150 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3151
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3152 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3153
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3154 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3155
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3156 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3157
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3158
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "Phim"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3151
msgctxt "@label"
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3154
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Tốc độ khung hình"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3156
msgctxt "@label"
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3157
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Video"
@@ -3137,21 +3137,21 @@ msgctxt "@label"
msgid "Video Codec"
msgstr "Phim"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3159
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3106
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3107 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3108
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3110
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3111
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3159 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3160
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3161 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3162
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3163 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3164
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3166
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3167
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3160
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
@@ -3159,32 +3159,32 @@ msgctxt "@label"
msgid "Folder Name"
msgstr "Thư mục:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3161
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr "Phần mở rộng tệp"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3106
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3162
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr "Thời gian xoá"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3107
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3163
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "Đích của liên kết"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3108
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3164
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr "Tải về từ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền truy cập"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3109
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3165
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
@@ -3193,17 +3193,17 @@ msgstr ""
"Bạn có thể thay đổi định dạng quyền truy cập trong phần thiết lập. Các lựa "
"chọn có thể là \"Kí hiệu\", \"Số (Bát phân)\" hoặc \"Kết hợp\""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3110
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3166
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3111
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3167
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr "Nhóm người dùng"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3212
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3268
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
@@ -4706,64 +4706,83 @@ msgstr ""
"Lựa chọn này chỉ ra thuộc tính nào (chữ, kích thước, ngày tháng, v.v.) sẽ "
"được dùng để thực hiện sắp xếp."
-#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
+#. i18n: ectx: label, entry (GroupRole), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:55
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Sort files by"
+msgctxt "@label"
+msgid "Group files by"
+msgstr "Sắp xếp tệp theo"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupRole), group (Dolphin)
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This option defines which attribute items are grouped by when grouped "
+"sorting is enabled. An empty value means the grouping criterion follows the "
+"sort criterion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Order in which to sort files"
msgstr "Thứ tự sắp xếp tệp"
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
msgstr "Hiện thư mục lên đầu khi sắp xếp tệp và thư mục"
#. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:73
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Show hidden files and folders last"
msgstr "Hiện tệp và thư mục ẩn ở cuối"
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:72
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:78
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Visible roles"
msgstr "Các vai trò thấy được"
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Header column widths"
msgstr "Độ rộng cột phần đầu"
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:88
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Properties last changed"
msgstr "Lần cuối thay đổi thuộc tính"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:89
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The last time these properties were changed by the user."
msgstr "Lần cuối cùng các thuộc tính được thay đổi bởi người dùng."
#. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "View mode changed once by dynamic view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:99
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Additional Information"
@@ -6504,7 +6523,7 @@ msgstr "Mặc định"
msgid "Reload"
msgstr "Tải lại"
-#: views/dolphinview.cpp:736
+#: views/dolphinview.cpp:763
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder selected"
@@ -6514,7 +6533,7 @@ msgid "1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "Đã chọn %1 thư mục"
-#: views/dolphinview.cpp:737
+#: views/dolphinview.cpp:764
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 File selected"
@@ -6524,7 +6543,7 @@ msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "Đã chọn %1 tệp"
-#: views/dolphinview.cpp:739
+#: views/dolphinview.cpp:766
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder"
@@ -6534,7 +6553,7 @@ msgid "1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 thư mục"
-#: views/dolphinview.cpp:740
+#: views/dolphinview.cpp:767
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Your files"
@@ -6543,19 +6562,19 @@ msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "Các tệp của bạn"
-#: views/dolphinview.cpp:744
+#: views/dolphinview.cpp:771
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:746
+#: views/dolphinview.cpp:773
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:750
+#: views/dolphinview.cpp:777
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "0 Folders, 0 Files"
@@ -6563,62 +6582,62 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 thư mục, 0 tệp"
-#: views/dolphinview.cpp:992 views/dolphinview.cpp:1001
+#: views/dolphinview.cpp:1019 views/dolphinview.cpp:1028
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 sao"
-#: views/dolphinview.cpp:1194
+#: views/dolphinview.cpp:1221
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Bạn có chắc chắn muốn mở %1 thứ không?"
-#: views/dolphinview.cpp:1199
+#: views/dolphinview.cpp:1226
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Mở %1 thứ"
-#: views/dolphinview.cpp:1333
+#: views/dolphinview.cpp:1360
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Phần lót bên"
-#: views/dolphinview.cpp:1337
+#: views/dolphinview.cpp:1364
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Độ rộng cột tự động"
-#: views/dolphinview.cpp:1342
+#: views/dolphinview.cpp:1369
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Độ rộng cột tự chọn"
-#: views/dolphinview.cpp:2072
+#: views/dolphinview.cpp:2099
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Đã hoàn tất thao tác vứt."
-#: views/dolphinview.cpp:2082
+#: views/dolphinview.cpp:2109
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Đã hoàn tất thao tác xoá."
-#: views/dolphinview.cpp:2250
+#: views/dolphinview.cpp:2277
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Đổi tên và ẩn"
-#: views/dolphinview.cpp:2254
+#: views/dolphinview.cpp:2281
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6627,7 +6646,7 @@ msgstr ""
"Thêm dấu chấm vào đầu tên tệp sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
-#: views/dolphinview.cpp:2256
+#: views/dolphinview.cpp:2283
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6636,17 +6655,17 @@ msgstr ""
"Thêm dấu chấm vào đầu tên thư mục sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
-#: views/dolphinview.cpp:2258
+#: views/dolphinview.cpp:2285
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ẩn tệp này?"
-#: views/dolphinview.cpp:2258
+#: views/dolphinview.cpp:2285
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ẩn thư mục này?"
-#: views/dolphinview.cpp:2279
+#: views/dolphinview.cpp:2306
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
@@ -6654,7 +6673,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên..."
-#: views/dolphinview.cpp:2289
+#: views/dolphinview.cpp:2316
#, kde-format
msgid ""
"This will make the file type unknown.\n"
@@ -6663,7 +6682,7 @@ msgid ""
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2293
+#: views/dolphinview.cpp:2320
#, kde-format
msgid ""
"This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n"
@@ -6672,7 +6691,7 @@ msgid ""
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2299
+#: views/dolphinview.cpp:2326
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
@@ -6680,101 +6699,101 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
msgstr "Sửa &kiểu tệp..."
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Địa điểm này trống."
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2372
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
-#: views/dolphinview.cpp:2726
+#: views/dolphinview.cpp:2759
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Đang tải..."
-#: views/dolphinview.cpp:2755
+#: views/dolphinview.cpp:2788
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Việc tải bị huỷ"
-#: views/dolphinview.cpp:2757
+#: views/dolphinview.cpp:2790
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Không có thứ nào khớp với bộ lọc"
-#: views/dolphinview.cpp:2759
+#: views/dolphinview.cpp:2792
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Không có thứ nào khớp với tìm kiếm"
-#: views/dolphinview.cpp:2761
+#: views/dolphinview.cpp:2794
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Thùng rác trống"
-#: views/dolphinview.cpp:2764
+#: views/dolphinview.cpp:2797
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Không thẻ gắn nào"
-#: views/dolphinview.cpp:2767
+#: views/dolphinview.cpp:2800
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Không có tệp nào được gắn thẻ \"%1\""
-#: views/dolphinview.cpp:2771
+#: views/dolphinview.cpp:2804
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Không có thứ nào dùng gần đây"
-#: views/dolphinview.cpp:2773
+#: views/dolphinview.cpp:2806
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẻ nào"
-#: views/dolphinview.cpp:2775
+#: views/dolphinview.cpp:2808
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Không tìm thấy tài nguyên mạng thích hợp nào"
-#: views/dolphinview.cpp:2777
+#: views/dolphinview.cpp:2810
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào tương thích với MTP"
-#: views/dolphinview.cpp:2779
+#: views/dolphinview.cpp:2812
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Apple nào"
-#: views/dolphinview.cpp:2782
+#: views/dolphinview.cpp:2815
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Apple devices found"
msgid "No KDE Connect devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Apple nào"
-#: views/dolphinview.cpp:2784
+#: views/dolphinview.cpp:2817
#, kde-format
msgid "No storage found on this device"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2787
+#: views/dolphinview.cpp:2820
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Bluetooth nào"
-#: views/dolphinview.cpp:2789
+#: views/dolphinview.cpp:2822
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Thư mục trống"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:85
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
@@ -6782,7 +6801,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
msgstr "Tạo thư mục..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
@@ -6790,7 +6809,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Create File…"
msgstr "Tạo thư mục..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -6804,7 +6823,7 @@ msgstr ""
"Hành động này đổi tên các thứ đang chọn.<nl/>Đổi tên nhiều thứ cùng lúc sẽ "
"dẫn đến việc các tên mới chỉ khác nhau một con số."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -6821,7 +6840,7 @@ msgstr ""
"<nl/>Thùng rác là một chỗ lưu trữ tạm thời các thứ có thể bị xoá khi cần "
"không gian trên đĩa."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -6835,25 +6854,25 @@ msgstr ""
"Hành động này xoá hoàn toàn các thứ đang chọn. Chúng sẽ không thể phục hồi "
"được bằng các cách thông thường."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:136
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr "Xoá (dùng lối tắt cho thùng rác)"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here"
msgstr "Nhân đôi tại đây"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis properties"
msgid ""
@@ -6867,44 +6886,44 @@ msgstr ""
"sẽ hiển thị về thư mục đang xem.<nl/>Bạn có thể cấu hình các lựa chọn nâng "
"cao ở đó, chẳng hạn như quản lí các quyền đọc và ghi."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "Chép địa điểm"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
msgstr ""
"Hành động này sẽ chép đường dẫn của thứ đầu tiên được chọn vào bảng nháp."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Move to Trash…"
msgstr "Chuyển vào thùng rác…"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete…"
msgstr "Xoá…"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here…"
msgstr "Nhân đôi tại đây…"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:174
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location…"
msgstr "Chép địa điểm…"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
msgid ""
@@ -6920,7 +6939,7 @@ msgstr ""
"thuận tiện khi duyệt xem ảnh mà lựa chọn <interface>Xem thử</interface> được "
"bật.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
#| msgid ""
@@ -6937,7 +6956,7 @@ msgstr ""
"tệp thành các cột với tên bên cạnh biểu tượng.</para><para>Nó giúp có một "
"cái nhìn tổng thể trong các thư mục chứa nhiều thứ.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:215
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
#| msgid ""
@@ -6966,7 +6985,7 @@ msgstr ""
"điểm hiện tại bằng cách bấm vào bên trái thư mục đó. Làm như vậy bạn có thể "
"xem nội dung của nhiều thư mục ở trong cùng một danh sách.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "View Mode"
@@ -6974,54 +6993,54 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Change View Mode"
msgstr "Chế độ xem"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
msgid "This cycles through all view modes."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
msgid "This increases the icon size."
msgstr "Hành động này làm tăng cỡ biểu tượng."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:248
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reset Zoom Level"
msgstr "Đặt lại cấp độ thu phóng"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:250
#, kde-format
msgid "Zoom To Default"
msgstr "Thu phóng về mặc định"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:250
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
msgid "This resets the icon size to default."
msgstr "Hành động này đặt lại cỡ biểu tượng về mặc định."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
msgid "This reduces the icon size."
msgstr "Hành động này làm giảm cỡ biểu tượng."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show Previews"
msgstr "Hiện xem thử"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr "Hiện xem thử cho tệp và thư mục"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -7033,49 +7052,63 @@ msgstr ""
"tệp hay thư mục đó.<nl/>Ví dụ biểu tượng của ảnh sẽ là phiên bản cỡ nhỏ của "
"ảnh đó."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:274
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr "Thư mục lên đầu"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:278
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Hidden Files Last"
msgstr "Tệp ẩn ở cuối"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:286
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Sort By"
msgstr "Sắp xếp theo"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:321
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Additional Information"
msgstr "Hiện thông tin bổ sung"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show in Groups"
-msgstr "Hiện theo nhóm"
+msgid "Group By"
+msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "This groups files and folders by their first letter."
-msgstr "Hành động này nhóm tệp và thư mục theo chữ cái đầu."
+msgid ""
+"This groups files and folders by a chosen attribute. \"None\" disables "
+"grouping. \"Same as Sort\" groups by the active sort criterion."
+msgstr ""
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:346
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Group By"
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:338
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:353
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Group By"
+msgid "Same as Sort"
+msgstr ""
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Hiện tệp ẩn"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:370
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -7101,7 +7134,7 @@ msgstr ""
"đầu bằng một dấu \".\". Nói chung người dùng không cần phải truy cập chúng "
"nên chúng mới bị ẩn đi.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:384
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
@@ -7109,7 +7142,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Chỉnh kiểu cách hiển thị khung xem..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:357
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -7118,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"Hành động này mở một cửa sổ trong đó tất cả thuộc tính xem của thư mục có "
"thể được điều chỉnh."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:363
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:393
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
#| msgid "Settings"
@@ -7126,7 +7159,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "View Settings"
msgstr "Thiết lập"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:365
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:395
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
msgid ""
@@ -7134,7 +7167,7 @@ msgid ""
"related actions."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:394
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:425
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Sort By"
@@ -7142,7 +7175,15 @@ msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields"
msgid "Sort by Field"
msgstr "Sắp xếp theo"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:397
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:428
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu View"
+#| msgid "Sort By"
+msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields"
+msgid "Group by Field"
+msgstr "Sắp xếp theo"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:431
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -7150,103 +7191,103 @@ msgctxt "@item:intable, Heading of a list of fields"
msgid "Show Field"
msgstr "Hiện thanh lọc"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:762
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "Biểu tượng"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:763
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr "Chế độ xem biểu tượng"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:773
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr "Gọn"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:774
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr "Chế độ xem gọn"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:710
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:785
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr "Chế độ xem chi tiết"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Largest First"
msgstr "Lớn nhất trước"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Smallest First"
msgstr "Nhỏ nhất trước"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Newest First"
msgstr "Mới nhất trước"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:815
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Oldest First"
msgstr "Cũ nhất trước"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:743
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Highest First"
msgstr "Cao nhất trước"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:744
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:818
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Lowest First"
msgstr "Thấp nhất trước"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:746
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:820
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:747
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:845
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:919
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -7259,12 +7300,12 @@ msgstr "Hành động cho khung xem hiện tại"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:928
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "Hành động cho %1"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:861
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:935
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -7295,6 +7336,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"
+#~ msgctxt "@action:inmenu View"
+#~ msgid "Show in Groups"
+#~ msgstr "Hiện theo nhóm"
+
+#~ msgctxt "@info:whatsthis"
+#~ msgid "This groups files and folders by their first letter."
+#~ msgstr "Hành động này nhóm tệp và thư mục theo chữ cái đầu."
+
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully copied."
#~ msgstr "Sao chép thành công."