┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca@valencia/dolphin.po12
-rw-r--r--po/fr/dolphin.po20
2 files changed, 10 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po
index 88c1a4f3f..bf3ccea4b 100644
--- a/po/ca@valencia/dolphin.po
+++ b/po/ca@valencia/dolphin.po
@@ -6884,15 +6884,3 @@ msgstr "Zoom"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració "
-#~ "actualitzada dels sistemes de control de versió."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Restart now?"
-#~ msgstr "Voleu reiniciar ara?"
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po
index 559f1c2e7..ba7100d2e 100644
--- a/po/fr/dolphin.po
+++ b/po/fr/dolphin.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-10 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-09 10:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-10 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgstr ""
"<para>Cela vous permet de trouver des fichiers et des dossiers. "
"<list><item>Saisissez un <emphasis>terme de recherche</emphasis> dans le "
"champ de saisie. </item><item>Décider où effectuer la recherche en appuyant "
-"sur les boutons d’emplacement sous le champ de recherche. Le terme « Ici » "
-"fait référence à l’emplacement qui était ouvert avant de commencer une "
+"sur les boutons d'emplacement sous le champ de recherche. Le terme « Ici » "
+"fait référence à l'emplacement qui était ouvert avant de commencer une "
"recherche. Par conséquent, la navigation vers un emplacement différent peut "
-"d’abord réduire la recherche. </item><item>Veuillez appuyer sur le bouton "
+"d'abord réduire la recherche. </item><item>Veuillez appuyer sur le bouton "
"« %1 » pour affiner davantage la manière de faire la recherche ou d'obtenir "
-"des résultats. </item><item>Veuillez appuyer sur l’icône « Enregistrer » "
+"des résultats. </item><item>Veuillez appuyer sur l'icône « Enregistrer » "
"pour ajouter la configuration de recherche actuelle au <emphasis>panneau "
"« Emplacements »</emphasis>. </item></list></para>"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Noms de fichiers"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Search using:"
-msgstr "Rechercher en utilisant :"
+msgstr "Rechercher en utilisant :"
#: search/popup.cpp:131
#, kde-kuit-format
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgid ""
"filename> to revert your changes.</para>"
msgstr ""
"<para>Pour la recherche par le contenu du fichier, l'application "
-"<application>%1</application> tente d’utiliser des outils tiers de recherche "
-"s’ils sont disponibles sur ce système et s'ils peuvent conduire à des "
+"<application>%1</application> tente d'utiliser des outils tiers de recherche "
+"s'ils sont disponibles sur ce système et s'ils peuvent conduire à des "
"résultats meilleurs ou plus rapides. <application>ripgrep</application> et "
"<application>ripgrep-toutes</application> pourraient améliorer votre "
"expérience de recherche si elles installé. Les applications "
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"étiquettes, etc.</item><item>Recherche uniquement dans les dossiers indexés. "
"Configurer quels dossiers doivent être indexés dans le système dans la "
"<application>Configuration du système</application>. </item><item>Lorsque "
-"les emplacements recherchés contiennent des liens vers d’autres fichiers ou "
+"les emplacements recherchés contiennent des liens vers d'autres fichiers ou "
"d'autres dossiers, ceux-ci ne seront pas pris en compte dans la recherche ou "
"affichés dans résultats de la recherche. </item><item>Les fichiers et "
"dossiers masqués et leur contenu pourraient également ne pas être pris en "