diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-01-03 02:19:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-01-03 02:19:40 +0000 |
| commit | 0ac787f56248b0e87ce28b7429a74c2be1d7cd81 (patch) | |
| tree | 4bb5008517313c460ef063d86b17bc02347571c9 | |
| parent | c4bed0e132c2996c39589f727f309a0cccd10f14 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
| -rw-r--r-- | po/zh_TW/dolphin.po | 34 |
1 files changed, 32 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/zh_TW/dolphin.po b/po/zh_TW/dolphin.po index 9e8423fcf..4c8b10607 100644 --- a/po/zh_TW/dolphin.po +++ b/po/zh_TW/dolphin.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu <[email protected]> # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008, 2009, 2010. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <[email protected]>, 2007. # Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008. @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 01:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 19:30+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1106,6 +1106,9 @@ msgid "" "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can " "be triggered this way.</para>" msgstr "" +"<para>這會在一個新視窗中顯示<emphasis>鍵盤快捷鍵</emphasis>一覽。<nl/>在此您" +"也可以設定同時按下鍵盤組合時要觸發的動作。此應用程式中所有命令皆可以此方式觸" +"發。</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2550 #, kde-kuit-format @@ -1115,6 +1118,9 @@ msgid "" "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the " "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" +"<para>這會開啟一個視窗讓您變更哪些按鈕要出現在<emphasis>工具列</emphasis>上。" +"</para><para>您可以將<interface>選單</interface>當中任何項目放置於工具列中。" +"</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2554 #, kde-kuit-format @@ -1144,6 +1150,11 @@ msgid "" "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click " "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" +"<para>這會開啟這個應用程式的手冊。它提供 <emphasis>Dolphin</emphasis> 所有部" +"分的說明。</para><para>如果您需要 <emphasis>Dolphin</emphasis> 不同功能的詳細" +"介紹,<link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>請點擊此處" +"</link>。它會開啟 KDE UserBase Wiki 當中對應的頁面。</para><para>註:目前手冊" +"和 UserBasse Wiki 都沒有中文版。</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2579 #, kde-kuit-format @@ -1458,6 +1469,12 @@ msgid "" "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the " "dedicated page in the Handbook.</para>" msgstr "" +"<para>此項目描述下方所顯示的檔案與資料夾的位置。</para><para>目前檢視資料夾的" +"名稱在最右邊。在它左邊是包含它的資料夾。這整行叫做目前位置的<emphasis>路徑</" +"emphasis>,因為從左到右跟著路徑中的資料夾走就會走到目前位置。</para><para>這" +"個互動式的路徑可能比您預想的還要強大。請<link url='help:/dolphin/location-" +"bar.html'>參閱此處</link>以取得關於位置列的基礎與進階功能的更多資訊。這會在手" +"冊當中開啟它對應的頁面。</para>" #: dolphinviewcontainer.cpp:89 #, kde-kuit-format @@ -1473,6 +1490,12 @@ msgid "" "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to " "find an item.</item></list></para>" msgstr "" +"<para>這會幫您找到檔案或資料夾。輸入<emphasis>搜尋字串</emphasis>,並利用下方" +"按鈕指定搜尋設定:<list><item>檔案名稱/內容:您要尋找的項目是在它的檔案名稱中" +"還是它的內容中包含搜尋字串?<nl/>不會搜尋影像、音效或影片檔案的內容。</" +"item><item>從這裡/任何地方:您要在這個資料夾和它的子資料夾中搜尋,還是要在所" +"有地方搜尋?</item><item>更多選項:點此來依媒體類型、存取時間或評價來搜尋。</" +"item><item>更多搜尋工具:安裝其他尋找項目的方式。</item></list></para>" #: dolphinviewcontainer.cpp:109 #, kde-format @@ -4887,6 +4910,10 @@ msgid "" "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</" "interface> option is enabled.</para>" msgstr "" +"<para>這會切換到注重於資料夾和檔案圖示的檢視模式。在這個模式中很容易分辨檔案" +"和資料夾,也很容易分辨出<emphasis>檔案型態</emphasis>不同的項目。</" +"para><para>啟用<interface>預覽</interface>選項時這個模式很適合用來瀏覽圖片。" +"</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format @@ -4896,6 +4923,9 @@ msgid "" "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep " "the overview in folders with many items.</para>" msgstr "" +"<para>這會切換到簡潔檢視模式,在此模式中資料夾和檔案會以欄位方式顯示,在圖示" +"旁有名稱。</para><para>這對於在有很多項目的資料夾中把握其中內容的概要很有幫" +"助。</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 #, kde-kuit-format |
