┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-04-05 01:50:38 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-04-05 01:50:38 +0000
commit55c9396fa73b3e7abbeb470cb25b1ab51c2a7161 (patch)
tree13812fecb50c0f31ae5c52fc477968277d491ace
parentf4c6951d2b3d85bbe49905ad14ab000f3d48844c (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po111
1 files changed, 40 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index 8714e2467..d87a94273 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-04 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-04 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: pl\n"
"Language: pl\n"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Przenieś obsługę klawiatury z i do okna terminala"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Follow Directory Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Podążaj po przełączeniu katalogu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2505
#, kde-format
@@ -1244,6 +1244,8 @@ msgid ""
"Determines if current working directory must be kept in sync with terminal "
"whenever directory is changed."
msgstr ""
+"Określa, czy obecny katalog musi podążać za terminalem przy każdej zmianie "
+"katalogu w nim."
#: dolphinmainwindow.cpp:2521
#, kde-format
@@ -2091,23 +2093,16 @@ msgid "No items found."
msgstr "Nic nie znaleziono."
#: dolphinviewcontainer.cpp:743
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
-#| msgid "One File"
-#| msgid_plural "%1 Files"
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open as File"
-msgstr "Jeden plik"
+msgstr "Otwórz jako plik"
#: dolphinviewcontainer.cpp:760
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid ""
-#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>"
-msgstr ""
-"Upuszczone elementy znajdują się już wewnątrz folderu <filename>%1</filename>"
+msgstr "Próbowano otworzyć plik jako katalog: <filename>%1</filename>"
#: dolphinviewcontainer.cpp:924
#, kde-format
@@ -2179,35 +2174,33 @@ msgid "Filter…"
msgstr "Filtrowanie…"
#: filterbar/filterbar.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Invalid protocol"
+#, kde-format
msgid "Invalid expression"
-msgstr "Niewłaściwy protokół"
+msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie"
#: filterbar/filterbar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
#: filterbar/filterbar.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zwykły tekst"
#: filterbar/filterbar.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Glob Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Wzorzec glob"
#: filterbar/filterbar.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne"
#: filterbar/filterbar.cpp:78
#, kde-format
@@ -2976,12 +2969,9 @@ msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item:inlistbox"
-#| msgid "Audio Files"
msgctxt "@label"
msgid "Audio Codec"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr "Kodek dźwięku"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094
msgctxt "@label"
@@ -3026,7 +3016,7 @@ msgstr "Wideo"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095
msgctxt "@label"
msgid "Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "Przestrzeń barw"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098
msgctxt "@label"
@@ -3036,15 +3026,12 @@ msgstr "Liczba klatek na sekundę"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100
msgctxt "@label"
msgid "Pixel Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format piksela"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Video"
msgctxt "@label"
msgid "Video Codec"
-msgstr "Wideo"
+msgstr "Kodek obrazu"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103
msgctxt "@label"
@@ -3061,12 +3048,9 @@ msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3104
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Folder size:"
msgctxt "@label"
msgid "Folder Name"
-msgstr "Rozmiar katalogu:"
+msgstr "Nazwa katalogu"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3105
msgctxt "@label"
@@ -4252,12 +4236,10 @@ msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "Opuść tryb zaznaczania"
#: servicemenushortcutmanager.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Context Menu"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Context Menu Actions"
-msgstr "Menu podręczne"
+msgstr "Działania menu podręcznego"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60
#, kde-format
@@ -4266,9 +4248,7 @@ msgid "Search…"
msgstr "Poszukaj..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download Services…"
msgstr "Pobierz nowe usługi…"
@@ -4277,7 +4257,7 @@ msgstr "Pobierz nowe usługi…"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Shortcuts…"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234
#, kde-format
@@ -4546,19 +4526,17 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Reset Zoom Level"
+#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Zoom Level"
-msgstr "Wyzeruj poziom powiększenia"
+msgstr "Poziom powiększenia"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Zoom level of the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Poziom powiększenia katalogu."
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
@@ -4736,11 +4714,9 @@ msgstr "Czy karty powinny mieć przyciski zamykania na sobie"
#. i18n: ectx: label, entry (TabStyle), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Date style:"
+#, kde-format
msgid "Tab style"
-msgstr "Zapis daty:"
+msgstr "Wygląd kart"
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
@@ -5008,12 +4984,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in KDE applications when:"
-msgstr "Pytaj o potwierdzenie we wszystkich programach KDE przy:"
+msgstr "Pytaj o potwierdzenie w aplikacjach KDE przy:"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
@@ -5177,12 +5151,10 @@ msgid "Always show tab bar"
msgstr "Zawsze pokazuj pasek kart"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Label width:"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Tab width:"
-msgstr "Szerokość etykiety:"
+msgstr "Szerokość tabulacji:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, kde-format
@@ -5194,27 +5166,25 @@ msgstr "Pokazuj przyciski zamykania na kartach"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio size as in tab width"
msgid "Tab width adapts to folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość kart dostosowuje się do nazw katalogów"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@option:radio size as in tab width"
msgid "Tabs all have the same fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie karty mają tę samą stałą szerokość"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@option:radio width as in tab width"
msgid "Tabs span the available width"
-msgstr ""
+msgstr "Karty zajmują całą dostępną szerokość"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Date style:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Tab style: "
-msgstr "Zapis daty:"
+msgstr "Wygląd kart: "
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:141
#, kde-format
@@ -6593,15 +6563,14 @@ msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2757
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No Apple devices found"
+#, kde-format
msgid "No KDE Connect devices found"
-msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń Apple"
+msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń KDE Connect"
#: views/dolphinview.cpp:2759
#, kde-format
msgid "No storage found on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pamięci na tym urządzeniu"
#: views/dolphinview.cpp:2762
#, kde-format