┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-07-11 01:53:10 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-07-11 01:53:10 +0000
commit74f4852bbf4adf97c9dc59949a72b5dc3ec5b696 (patch)
treef7ff580184c3317b934c3b28c8f91ff1bd362e55
parent722c713329ef47a902e547aca0032df4597d2ec6 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
-rw-r--r--po/bg/dolphin.po115
1 files changed, 40 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po
index 8ee7d468b..101c18741 100644
--- a/po/bg/dolphin.po
+++ b/po/bg/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-10 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -403,12 +403,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Преместване в неактивния разделен изглед"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Филтър"
+msgstr "Филтър…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -443,10 +441,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Търсене"
+msgstr "Търсене…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -1370,28 +1367,22 @@ msgstr[0] "Лента за местоположение"
msgstr[1] "Ленти за местоположение"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&Редактиране типа на файла..."
+msgstr "&Редактиране типа на файла…"
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи..."
+msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи…"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи..."
+msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1424,12 +1415,10 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автоматично стартиране"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr "Търсене на файл..."
+msgstr "Търсене на файл…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1634,28 +1623,22 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Търсене за %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "Зареждане на папка..."
+msgstr "Зареждане на папка…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Сортиране:"
+msgstr "Подреждане…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Търсене..."
+msgstr "Търсене…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@@ -1698,11 +1681,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Запазване на филтъра при промяна на папките"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Филтър"
+msgstr "Филтър…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2507,12 +2488,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Преименуване ..."
+msgstr "Преименуване…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2593,12 +2572,10 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Показване на елемент при посочване"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Настройване"
+msgstr "Конфигуриране…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3161,19 +3138,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Търсене"
+msgstr "Търсене…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Изтегляне на нови услуги..."
+msgstr "Изтегляне на нови услуги…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -4283,12 +4257,10 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Потребителски шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Избиране..."
+msgstr "Избиране…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4883,10 +4855,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr "Зареждане..."
+msgstr "Зареждане…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
@@ -4954,12 +4925,10 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Папката е празна"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Създаване на папка..."
+msgstr "Създаване на папка…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5235,12 +5204,10 @@ msgstr ""
"те са скрити. </para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Настройване на стила на преглед..."
+msgstr "Настройване на стила на преглед…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5376,12 +5343,10 @@ msgstr[0] "Действия за един избран елемент"
msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr "Обновяване данните за версията..."
+msgstr "Обновяване данните за версията…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."