┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-03-05 02:50:51 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-03-05 02:50:51 +0000
commita5b97fe4785dc134693c1c9db0c8934f3cd6d6a3 (patch)
treeb793557835ac92f2c980b5f21531049cd26d24d9 /po/ar
parentaabacff0709ba4691bb61d825931d17174fb1670 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ar')
-rw-r--r--po/ar/dolphin.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po
index 6a80fc6ec..4ef53911c 100644
--- a/po/ar/dolphin.po
+++ b/po/ar/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-05 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 18:56+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>دولفين</emphasis>.</para><para> إذا كنت تريد مقدمات أكثر تفصيلا "
"للميزات المختلفة لـ <emphasis> دولفين </emphasis> <link url='https://"
"userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'> انقر هنا </link>. سيفتح الصفحة "
-"المخصصة في ويكي قاعدة مستخدمي كدي. </para>"
+"المخصصة في ويكي قاعدة مستخدمي كِيدِي. </para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2529
#, kde-kuit-format
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgstr ""
"الفأرة في حالة عدم توفر مساعدة بشأن المكون. </para><para> هناك طريقتان "
"أخريان للحصول على المساعدة: <link url = 'help:/dolphin/index.html'> دليل "
"دولفين </link> و <link url = 'https://userbase.kde.org/Dolphin/"
-"File_Management'> ويكي قاعدة مستخدمي كدي </link>. </para> <para> مساعدة \"ما "
-"هذا؟\" مفقودة في معظم النوافذ الأخرى ، لذا لا تعتاد على ذلك. </para>"
+"File_Management'> ويكي قاعدة مستخدمي كِيدِي </link>. </para> <para> مساعدة "
+"\"ما هذا؟\" مفقودة في معظم النوافذ الأخرى ، لذا لا تعتاد على ذلك. </para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2540
#, kde-kuit-format
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
"<para> هذا يفتح نافذة ستوجهك خلال الإبلاغ عن الأخطاء أو العيوب في هذا "
-"التطبيق أو في برامج كدي الأخرى. </para><para> تقارير الأخطاء عالية الجودة "
+"التطبيق أو في برامج كِيدِي الأخرى. </para><para> تقارير الأخطاء عالية الجودة "
"محل تقدير كبير. لمعرفة كيفية جعل تقرير الأخطاء الخاص بك فعالاً قدر الإمكان "
"<link url = 'https: //community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'> انقر "
"هنا </link>. </para> "
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<para> هذا يفتح <emphasis> صفحة ويب</emphasis> حيث يمكنك التبرع لدعم العمل "
"المستمر على هذا التطبيق والعديد من المشاريع الأخرى بواسطة مجتمع <emphasis> "
-"كدي </emphasis>. </para> <para> التبرع هو أسهل وأسرع طريقة لدعم كدي "
-"ومشاريعها بكفاءة. مشاريع كدي متاحة مجانًا ، لذلك فإن تبرعك ضروري لتغطية "
+"كِيدِي </emphasis>. </para> <para> التبرع هو أسهل وأسرع طريقة لدعم كِيدِي "
+"ومشاريعها بكفاءة. مشاريع كِيدِي متاحة مجانًا ، لذلك فإن تبرعك ضروري لتغطية "
"الأشياء التي تتطلب أموالًا مثل الخوادم ، واجتماعات المساهمين ، وما إلى ذلك. "
"المجتمع. </para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> هي منظمة غير ربحية تقف "
-"خلف مجتمع كدي.</para>"
+"خلف مجتمع كِيدِي.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2562
#, kde-kuit-format
@@ -1282,9 +1282,9 @@ msgid ""
"this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
"a look!"
msgstr ""
-"هذا يفتح نافذة تحتوي على معلومات حول <emphasis> كدي </emphasis>. مجتمع كدي "
+"هذا يفتح نافذة تحتوي على معلومات حول <emphasis> كِيدِي </emphasis>. مجتمع كِيدِي "
"هم الأشخاص الذين يقفون وراء هذا البرنامج المجاني. <nl/> إذا كنت تحب استخدام "
-"هذا التطبيق ولكنك لا تعرف عن كدي أو تريد أن ترى تنينًا لطيفًا ، ألق نظرة!"
+"هذا التطبيق ولكنك لا تعرف عن كِيدِي أو تريد أن ترى تنينًا لطيفًا ، ألق نظرة!"
#: dolphinmainwindow.cpp:2630 dolphinmainwindow.cpp:2634
#, kde-format
@@ -2730,13 +2730,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Clear Selection"
msgstr "امحُ التّحديد"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "String list separator"
msgid ", "
msgstr "، "
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
msgid "Tag: %2"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr[3] "الوسوم: %2"
msgstr[4] "الوسوم: %2"
msgstr[5] "الوسوم: %2"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Tags"
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "اضبط معاينة %1"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "اطلب التأكيد في كلّ تطبيقات كدي عند:"
+msgstr "اطلب التأكيد في كلّ تطبيقات كِيدِي عند:"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
#, kde-format
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..."
#~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
#~ msgstr ""
#~ "<para> هذا يفتح نافذة ترشدك خلال الإبلاغ عن الأخطاء أو العيوب في هذا "
-#~ "التطبيق أو في برامج كدي الأخرى. </para> "
+#~ "التطبيق أو في برامج كِيدِي الأخرى. </para> "
#~ msgctxt "@info:credit"
#~ msgid ""