diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-27 01:43:53 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-27 01:43:53 +0000 |
| commit | 7a7cab61b6fd8d058ca47887f90fa5cd12a3ccca (patch) | |
| tree | 299e044494d48e9e3bac50d5441ac0e15070fe6a /po/bg | |
| parent | 47251260902e854b53c8e0f2a207b236ef54f615 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/bg')
| -rw-r--r-- | po/bg/dolphin.po | 60 |
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po index 0b8c0ab3e..b5f55677d 100644 --- a/po/bg/dolphin.po +++ b/po/bg/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 13:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 20:05+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" -msgstr "Показване на панелите" +msgstr "Показване на панели" #: dolphinmainwindow.cpp:2461 #, kde-kuit-format @@ -3287,15 +3287,15 @@ msgstr "Как се показва размерът на директориит� #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Show the content count" -msgstr "Показване на броя на обектите" +msgstr "Показване на лентата на състоянието" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Show the content size" -msgstr "Показване на размера на съдържанието" +msgstr "Показване на лентата на състоянието" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Питане при затваряне на много раздели." #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 #, kde-format msgid "Rename inline" -msgstr "Преименуване на елемент" +msgstr "Преименуване на елемент в прозореца за преглед" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 @@ -4093,10 +4093,10 @@ msgid "Confirmations" msgstr "Потвърждения" #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab Panels settings" msgid "Panels" -msgstr "Панели" +msgstr "Заключване на панелите" #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 #, kde-format @@ -4105,19 +4105,19 @@ msgid "Status && Location bars" msgstr "Лента за местоположение и състояние" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" msgstr "Показване на предварителен преглед" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" msgstr "Автоматично изпълнение на медийни файлове" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item on hover" msgstr "Показване на елемент при посочване" @@ -4135,10 +4135,10 @@ msgid "Use &condensed date, for example '%1'" msgstr "Използване на &съкратен формат за дата, например '%1'" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Information Panel:" -msgstr "Панел с данни:" +msgstr "Информация" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 #, kde-format @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Показване на плъзгача за мащабиране" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show space information" -msgstr "Показване на информация за пространството" +msgstr "Показване на данни за дисково пространство" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 #, kde-format @@ -4277,22 +4277,22 @@ msgid "Sorting mode: " msgstr "Режим на сортиране: " #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show number of items" -msgstr "Показване на броя на елементите" +msgstr "Брой елементи" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show size of contents, up to " -msgstr "Показване на размер на съдържанието, до " +msgstr "Размер на съдържанието, до " #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show no size" -msgstr "Да не се показва размер" +msgstr "Показване на плъзгача за мащабиране" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format @@ -4302,10 +4302,10 @@ msgstr[0] " дълбочина на ниво" msgstr[1] " дълбочина на нива" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Folder size:" -msgstr "Размер на папки:" +msgstr "Папки:" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 #, kde-format @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Показване на маркера на селекцията" #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename inline" -msgstr "Преименуване на елемент" +msgstr "Преименуване на елемент в прозореца за преглед" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 #, kde-format @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr[1] "Големина: %1 пиксела" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "View Display Style" -msgstr "Преглед на стила на дисплея" +msgstr "Стил на прегледа" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72 #, kde-format @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Показване плъзгач за мащабиране" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" -msgstr "Показване на данни за пространството" +msgstr "Показване на данни за дисково пространство" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123 #, kde-format @@ -4892,14 +4892,12 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 свободни от %2 (използвани %3%)" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" "%1 free out of %2 (%3% used)\n" "Press to manage disk space usage." -msgstr "" -"%1 свободни от %2 (използвани %3%)\n" -"Натиснете за настройки на дисковото пространство." +msgstr "%1 свободни от %2 (използвани %3%)" #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format |
