┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-01-18 02:02:52 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-01-18 02:02:52 +0000
commitcf14bff3e537f8ea49ddddb5688c90d094e2c7b3 (patch)
tree67a4aa8f2e2b05a8febc19b4f43bad3405cbec91 /po/bs
parenta31695655194c57c608f938c94684fe8db93696b (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/bs')
-rw-r--r--po/bs/dolphin.po515
1 files changed, 274 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/bs/dolphin.po b/po/bs/dolphin.po
index 0294fd718..a56bd22a7 100644
--- a/po/bs/dolphin.po
+++ b/po/bs/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-01-10 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <[email protected]>\n"
"Language-Team: bosanski <[email protected]>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[0] "Odaberi početnu lokaciju"
msgstr[1] "Odaberi početnu lokaciju"
msgstr[2] "Odaberi početnu lokaciju"
-#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1813
+#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1820
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
@@ -220,84 +220,84 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Middle Click"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:360
+#: dolphinmainwindow.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr "Uspješno kopirano."
-#: dolphinmainwindow.cpp:363
+#: dolphinmainwindow.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr "Uspješno premješteno."
-#: dolphinmainwindow.cpp:366
+#: dolphinmainwindow.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr "Uspješno povezano."
-#: dolphinmainwindow.cpp:369
+#: dolphinmainwindow.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr "Uspješno premještno u smeće."
-#: dolphinmainwindow.cpp:372
+#: dolphinmainwindow.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr "Uspješno preimenovano."
-#: dolphinmainwindow.cpp:376
+#: dolphinmainwindow.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "Direktorij napravljen,."
-#: dolphinmainwindow.cpp:452
+#: dolphinmainwindow.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "Idi nazad"
-#: dolphinmainwindow.cpp:453
+#: dolphinmainwindow.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:459
+#: dolphinmainwindow.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "Idi naprijed"
-#: dolphinmainwindow.cpp:460
+#: dolphinmainwindow.cpp:461
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:650 dolphinmainwindow.cpp:696
+#: dolphinmainwindow.cpp:657 dolphinmainwindow.cpp:703
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: dolphinmainwindow.cpp:654
+#: dolphinmainwindow.cpp:661
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:656
+#: dolphinmainwindow.cpp:663
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: dolphinmainwindow.cpp:665
+#: dolphinmainwindow.cpp:672
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -305,18 +305,18 @@ msgstr ""
"Otvoreno vam je više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da želite sve "
"zatvoriti ?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:667 dolphinmainwindow.cpp:717
+#: dolphinmainwindow.cpp:674 dolphinmainwindow.cpp:724
#: views/dolphinview.cpp:2236
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ne pitaj više"
-#: dolphinmainwindow.cpp:705
+#: dolphinmainwindow.cpp:712
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:715
+#: dolphinmainwindow.cpp:722
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -327,19 +327,19 @@ msgstr ""
"Otvoreno vam je više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da želite sve "
"zatvoriti ?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:964
+#: dolphinmainwindow.cpp:971
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:965
+#: dolphinmainwindow.cpp:972
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1382
+#: dolphinmainwindow.cpp:1389
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Tab"
@@ -347,14 +347,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "Otvori stazu u novoj kartici"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1391 dolphinmainwindow.cpp:2195
+#: dolphinmainwindow.cpp:1398 dolphinmainwindow.cpp:2202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr ""
# translations.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1431
+#: dolphinmainwindow.cpp:1438
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
#| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavku?"
msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavke?"
msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavki?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1436
+#: dolphinmainwindow.cpp:1443
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr[0] "Otvori terminal"
msgstr[1] "Otvori terminal"
msgstr[2] "Otvori terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1537
+#: dolphinmainwindow.cpp:1544
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1539
+#: dolphinmainwindow.cpp:1546
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1651
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -399,13 +399,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "Podesi..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1826
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1820
+#: dolphinmainwindow.cpp:1827
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Window"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "Otvori stazu u novom prozoru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1822
+#: dolphinmainwindow.cpp:1829
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -421,13 +421,13 @@ msgid ""
">You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1829
+#: dolphinmainwindow.cpp:1836
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "Nova kartica"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1831
+#: dolphinmainwindow.cpp:1838
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -436,25 +436,25 @@ msgid ""
"within this window. You can drag and drop items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1840
+#: dolphinmainwindow.cpp:1847
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "Dodaj na mjesta"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1842
+#: dolphinmainwindow.cpp:1849
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1847
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori karticu"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1848
+#: dolphinmainwindow.cpp:1855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori karticu"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1850
+#: dolphinmainwindow.cpp:1857
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -470,13 +470,13 @@ msgid ""
"the whole window instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1866
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -487,13 +487,13 @@ msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1875
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1882
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "Kopiraj"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1884
+#: dolphinmainwindow.cpp:1891
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -520,13 +520,13 @@ msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1893
+#: dolphinmainwindow.cpp:1900
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1895
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -535,19 +535,19 @@ msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1902
+#: dolphinmainwindow.cpp:1909
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1903
+#: dolphinmainwindow.cpp:1910
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1905
+#: dolphinmainwindow.cpp:1912
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1909
+#: dolphinmainwindow.cpp:1916
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "Premjesti u smeće"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1914
+#: dolphinmainwindow.cpp:1921
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Premjesti u smeće"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1915
+#: dolphinmainwindow.cpp:1922
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "Premjesti u smeće"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1917
+#: dolphinmainwindow.cpp:1924
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1921
+#: dolphinmainwindow.cpp:1928
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Premjesti u smeće"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1926
+#: dolphinmainwindow.cpp:1933
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1927
+#: dolphinmainwindow.cpp:1934
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Prikaži filter traku"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1929
+#: dolphinmainwindow.cpp:1936
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1941
+#: dolphinmainwindow.cpp:1948
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Hide Filter Bar"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "Sakrij filter traku"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -637,14 +637,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1950 search/bar.cpp:214
+#: dolphinmainwindow.cpp:1957 search/bar.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search…"
msgstr "Traži"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1953
+#: dolphinmainwindow.cpp:1960
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -661,13 +661,13 @@ msgid ""
"find the items you are looking for.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1962
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1963
+#: dolphinmainwindow.cpp:1970
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Traži"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1978
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:1991
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -706,19 +706,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2007
+#: dolphinmainwindow.cpp:2014
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2011 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2018 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrni odabir"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2013
+#: dolphinmainwindow.cpp:2020
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2033
+#: dolphinmainwindow.cpp:2040
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid ""
"para>Click this button again to close one of the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2048
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -744,19 +744,19 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2056
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2057
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2065
+#: dolphinmainwindow.cpp:2072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "Pregled"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2067
+#: dolphinmainwindow.cpp:2074
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
@@ -774,31 +774,31 @@ msgid ""
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2074
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2075
+#: dolphinmainwindow.cpp:2082
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "Zaustavi učitavanje"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2083
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2088
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Izmijenjiva lokacija"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2083
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2091
+#: dolphinmainwindow.cpp:2098
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Zamijeni lokaciju"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2103
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -822,19 +822,19 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2126
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "Poništi zatvaranje kartice"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2127
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2135
+#: dolphinmainwindow.cpp:2142
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
"for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2146
+#: dolphinmainwindow.cpp:2153
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
"ask for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2176
+#: dolphinmainwindow.cpp:2183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -865,19 +865,19 @@ msgid ""
"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2183
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "Uporedi datoteke"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2189
+#: dolphinmainwindow.cpp:2196
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Manage Disk Space Usage"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2197
+#: dolphinmainwindow.cpp:2204
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -886,13 +886,13 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2211
+#: dolphinmainwindow.cpp:2218
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Otvori terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2213
+#: dolphinmainwindow.cpp:2220
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2228
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Otvori terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2223
+#: dolphinmainwindow.cpp:2230
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -919,13 +919,13 @@ msgid ""
"features in the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2231
+#: dolphinmainwindow.cpp:2238
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2241
+#: dolphinmainwindow.cpp:2248
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -937,13 +937,13 @@ msgid ""
"advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2266
+#: dolphinmainwindow.cpp:2273
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2279
+#: dolphinmainwindow.cpp:2286
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2280
+#: dolphinmainwindow.cpp:2287
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -959,13 +959,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2286
+#: dolphinmainwindow.cpp:2293
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Sljedeća kartica"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2287
+#: dolphinmainwindow.cpp:2294
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Next Tab"
@@ -973,13 +973,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "Sljedeća kartica"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2293
+#: dolphinmainwindow.cpp:2300
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Prethodna kartica"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2294
+#: dolphinmainwindow.cpp:2301
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Previous Tab"
@@ -987,32 +987,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "Prethodna kartica"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2301
+#: dolphinmainwindow.cpp:2308
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show facets widget"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "Prikaži kontrolu stranica"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2307
+#: dolphinmainwindow.cpp:2314
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2312
+#: dolphinmainwindow.cpp:2319
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2317
+#: dolphinmainwindow.cpp:2324
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2322 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2329 panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
@@ -1020,24 +1020,24 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Pr&ogrami"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2334
+#: dolphinmainwindow.cpp:2341
#, kde-format
msgid "&Window Color Scheme"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2347
+#: dolphinmainwindow.cpp:2354
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "Otključaj panele"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2349
+#: dolphinmainwindow.cpp:2356
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "Zaključaj Panele"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2352
+#: dolphinmainwindow.cpp:2359
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1047,13 +1047,13 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2361
+#: dolphinmainwindow.cpp:2368
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2384
+#: dolphinmainwindow.cpp:2391
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2391
+#: dolphinmainwindow.cpp:2398
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2399
+#: dolphinmainwindow.cpp:2406
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1083,13 +1083,13 @@ msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2408
+#: dolphinmainwindow.cpp:2415
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "Direktoriji"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2428
+#: dolphinmainwindow.cpp:2435
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2433
+#: dolphinmainwindow.cpp:2440
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1108,13 +1108,13 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2443
+#: dolphinmainwindow.cpp:2450
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2468
+#: dolphinmainwindow.cpp:2475
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid ""
"application like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2476
+#: dolphinmainwindow.cpp:2483
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1138,25 +1138,25 @@ msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2486 dolphinmainwindow.cpp:3134
+#: dolphinmainwindow.cpp:2493 dolphinmainwindow.cpp:3141
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2487
+#: dolphinmainwindow.cpp:2494
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2500
+#: dolphinmainwindow.cpp:2507
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "Mjesta"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2528
+#: dolphinmainwindow.cpp:2535
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2532
+#: dolphinmainwindow.cpp:2539
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
"property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2544
+#: dolphinmainwindow.cpp:2551
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1199,19 +1199,19 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2565 dolphinmainwindow.cpp:3152
+#: dolphinmainwindow.cpp:2572 dolphinmainwindow.cpp:3159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2566
+#: dolphinmainwindow.cpp:2573
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#: dolphinmainwindow.cpp:2579
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
@@ -1219,27 +1219,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "Zaključaj Panele"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2654
+#: dolphinmainwindow.cpp:2661
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2674
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2681
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2659
+#: dolphinmainwindow.cpp:2666
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2664
+#: dolphinmainwindow.cpp:2671
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1247,31 +1247,31 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2686
+#: dolphinmainwindow.cpp:2693
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2688
+#: dolphinmainwindow.cpp:2695
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#: dolphinmainwindow.cpp:2714
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#: dolphinmainwindow.cpp:2722
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2719
+#: dolphinmainwindow.cpp:2726
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2725
+#: dolphinmainwindow.cpp:2732
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid ""
"this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2749
+#: dolphinmainwindow.cpp:2756
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1306,13 +1306,13 @@ msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2841 dolphinmainwindow.cpp:2860
+#: dolphinmainwindow.cpp:2848 dolphinmainwindow.cpp:2867
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2842 dolphinmainwindow.cpp:2861
+#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2844 dolphinmainwindow.cpp:2863
+#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2846 dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2853 dolphinmainwindow.cpp:2872
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1336,21 +1336,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2847 dolphinmainwindow.cpp:2866
+#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move left split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868
-#: dolphinmainwindow.cpp:2878
+#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875
+#: dolphinmainwindow.cpp:2885
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2850 dolphinmainwindow.cpp:2869
-#: dolphinmainwindow.cpp:2879
+#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876
+#: dolphinmainwindow.cpp:2886
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Zatvori desni prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2852 dolphinmainwindow.cpp:2871
-#: dolphinmainwindow.cpp:2881
+#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Zatvori desni prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873
-#: dolphinmainwindow.cpp:2883
+#: dolphinmainwindow.cpp:2861 dolphinmainwindow.cpp:2880
+#: dolphinmainwindow.cpp:2890
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1376,32 +1376,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Zatvori desni prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2855 dolphinmainwindow.cpp:2874
-#: dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881
+#: dolphinmainwindow.cpp:2891
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move right split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2896
+#: dolphinmainwindow.cpp:2903
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Razdvoji"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2898
+#: dolphinmainwindow.cpp:2905
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Razdvojeni prikaz"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2900
+#: dolphinmainwindow.cpp:2907
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2960
+#: dolphinmainwindow.cpp:2967
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2967
+#: dolphinmainwindow.cpp:2974
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2979
+#: dolphinmainwindow.cpp:2986
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2995
+#: dolphinmainwindow.cpp:3002
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3001
+#: dolphinmainwindow.cpp:3008
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3005
+#: dolphinmainwindow.cpp:3012
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:3025
+#: dolphinmainwindow.cpp:3032
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3030
+#: dolphinmainwindow.cpp:3037
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3041
+#: dolphinmainwindow.cpp:3048
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3050
+#: dolphinmainwindow.cpp:3057
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3063
+#: dolphinmainwindow.cpp:3070
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3068
+#: dolphinmainwindow.cpp:3075
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3073
+#: dolphinmainwindow.cpp:3080
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1555,19 +1555,19 @@ msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3128 dolphinmainwindow.cpp:3139
+#: dolphinmainwindow.cpp:3135 dolphinmainwindow.cpp:3146
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3146
+#: dolphinmainwindow.cpp:3153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3157
+#: dolphinmainwindow.cpp:3164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Novi naziv #"
#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
-#: dolphintabwidget.cpp:53
+#: dolphintabwidget.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Location"
msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Lokacija"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:533
+#: dolphintabwidget.cpp:534
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:537
+#: dolphintabwidget.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatne informacije"
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Selection"
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgid "Select Action"
msgstr "Odabir"
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Font"
#| msgid "Custom Font"
@@ -4568,40 +4568,53 @@ msgid "Custom Action"
msgstr "Prilagođena slova"
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Should the URL be editable for the user"
msgstr "Treba li omogućiti uređivanje URL-a za korisnika"
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
msgstr "Način dovršavanja teksta u URL Navigatoru"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgstr "Treba li cijeli put biti prikazan unutar lokacijske trake"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgid "Should the full path be shown in the title bar"
msgstr "Treba li cijeli put biti prikazan unutar lokacijske trake"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
#, kde-format
msgid ""
"Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
"instance"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowTabBar), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
+msgid "Should the tab bar always be shown, even when there is only one tab"
+msgstr "Treba li cijeli put biti prikazan unutar lokacijske trake"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCloseButtonOnTabs), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:51
+#, kde-format
+msgid "Should tabs have close buttons"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
#, kde-format
msgid ""
"Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
@@ -4610,7 +4623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
#, kde-format
msgid ""
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
@@ -4620,13 +4633,13 @@ msgstr ""
"korisničkom interfejsu)"
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
#, kde-format
msgid "Home URL"
msgstr "Početni URL"
#. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Open folders during drag operations"
@@ -4634,38 +4647,38 @@ msgid "Remember open folders and tabs"
msgstr "Otvori direktorije tokom operacije prevlačenja"
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
#, kde-format
msgid "Place two views side by side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77
#, kde-format
msgid "Should the filter bar be shown"
msgstr "Da li će traka s filterom biti prikazana"
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Should the view properties be used for all directories"
msgid "Should the view properties be used for all folders"
msgstr "Trebaju li se svojstva prikaza koristiti za sve direktorije"
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85
#, kde-format
msgid "Browse through archives"
msgstr "Traži kroz arhive"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s više kartica."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid ""
@@ -4674,20 +4687,20 @@ msgid ""
msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s više kartica."
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgid "Rename single items inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101
#, kde-format
msgid "Show selection toggle"
msgstr "Prikaži odabirni preklopnik"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:105
#, kde-format
msgid ""
"Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
@@ -4695,13 +4708,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:109
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -4709,13 +4722,13 @@ msgid "Close split view"
msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122
#, kde-format
msgid "New tab will be open after last one"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -4723,19 +4736,19 @@ msgid "Show item information on hover"
msgstr "Prikaži filter traku"
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
#, kde-format
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr "Postavljaj vremenske oznake od kad vrijede svojstva prikaza"
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:133
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr "Koristi samoproširujuće direktorije za sve tipove prikaza"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
@@ -4743,25 +4756,25 @@ msgid "Statusbar"
msgstr "Statusna traka"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "Prikaži zum klizač u statusnoj traci"
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "Zaključaj raspored panela"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:144
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr "Povećaj male predpreglede"
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164
#, kde-format
msgid ""
"Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
@@ -4769,33 +4782,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:169
#, kde-format
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173
#, kde-format
msgid "Enable dynamic view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:168
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s više kartica."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:172
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s više kartica."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:176
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type."
@@ -4968,13 +4981,13 @@ msgstr "Pr&ogrami"
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -4983,7 +4996,7 @@ msgid "Show home location on startup"
msgstr "Prikaži u grupama"
#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:63
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
@@ -4991,25 +5004,25 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter home location path"
msgstr "Lokacija je prazna."
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr "Odaberi početnu lokaciju"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:80
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr "Koristi trenutnu lokaciju"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr "Koristi standardnu lokaciju"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:92
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -5017,7 +5030,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Show on startup:"
msgstr "Prikaži u grupama"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:105
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -5025,13 +5038,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:"
msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
@@ -5039,7 +5052,7 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:"
msgstr "Novi &prozor"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show full path inside location bar"
@@ -5047,7 +5060,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr "Prikaži punu putanju unutar lokacijske trake"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -5055,20 +5068,40 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "Prikaži filter traku"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:120
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Always show tab bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
+#, kde-format
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Tab bar:"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show close button on tabs"
+msgstr "Prikaži u grupama"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "C&lose Current Tab"
msgctxt "option:radio"
msgid "After current tab"
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:121
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "At end of tab bar"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tabs"
@@ -5076,7 +5109,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Open new tabs: "
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5084,24 +5117,24 @@ msgctxt "@info"
msgid "When closing a split view"
msgstr "Razdvoji režim pregleda"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, kde-format
msgid "Close the active pane"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, kde-format
msgid "Close the inactive pane"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
msgid "Close the right pane"
msgstr "Zatvori desni prikaz"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
@@ -5109,13 +5142,13 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Razdvojeni prikaz"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between views with Tab key"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5123,7 +5156,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new windows in split view mode"
msgstr "Razdvoji režim pregleda"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""