diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2022-10-30 02:13:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2022-10-30 02:13:22 +0000 |
| commit | 5f974d72080771395ea5a1f004d5f5f30d90b611 (patch) | |
| tree | 199ed671aca6a9f781fa15925e8619b9ef129c44 /po/ca@valencia | |
| parent | 417eeced08cf3601c25a311a23adc8b00ea92039 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
| -rw-r--r-- | po/ca@valencia/dolphin.po | 22 |
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 2321ad22c..6f1fd69e5 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 08:51+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -836,8 +836,8 @@ msgid "" msgstr "" "Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o " "<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden " -"arrossegar a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. <nl/" -">Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta." +"arrossegar fins a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. " +"<nl/>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta." #: dolphinmainwindow.cpp:2017 #, kde-format @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" "<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de " -"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat a les " +"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat en les " "adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb l'ordinador o a " "la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers guardats recentment " "o els fitxers d'un tipus determinat.</para>" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" "<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar a les " -"ubicacions que heu indicat a les adreces d'interés i accedir al disc o " +"ubicacions que heu indicat en les adreces d'interés i accedir al disc o " "suport connectat amb l'ordinador o a la xarxa. També conté seccions per a " "buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</" "para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu " @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Farciment lateral" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "" +msgstr "Ressalta la fila sencera" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4265,22 +4265,20 @@ msgstr "Carpetes:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "" +msgstr "Fent clic en qualsevol lloc de la fila" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "" +msgstr "Fent clic en la icona o el nom" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Busca de fitxers i carpetes" +msgstr "Obri fitxers i carpetes:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format |
