diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-02-11 02:21:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-02-11 02:21:03 +0000 |
| commit | 61dfc68c74afdac5a56cc11053035a9db5de1394 (patch) | |
| tree | 6a1eb46db3cc12abcf26e9238ed5e9cf5153900e /po/ca@valencia | |
| parent | 648c2db6e4c6552962c20d2f9e4d3ce44e02d212 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
| -rw-r--r-- | po/ca@valencia/dolphin.po | 55 |
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 1c7091dec..7278b50bf 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-22 10:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 10:43+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -2088,25 +2088,22 @@ msgstr "Autoria" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 msgctxt "@label" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editorial" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Line Count" msgctxt "@label" msgid "Page Count" -msgstr "Comptador de línies" +msgstr "Nombre de pàgines" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 msgctxt "@label" msgid "Word Count" -msgstr "Comptador de paraules" +msgstr "Nombre de paraules" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 msgctxt "@label" msgid "Line Count" -msgstr "Comptador de línies" +msgstr "Nombre de línies" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 msgctxt "@label" @@ -3097,25 +3094,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "Ix del mode de selecció" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Busca..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services..." msgstr "Baixa serveis nous..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3125,25 +3122,25 @@ msgstr "" "S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada " "dels sistemes de control de versió." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "Voleu reiniciar ara?" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Suprimix" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -3827,12 +3824,6 @@ msgstr "" "Si està desactivada, en traure la vista dividida es tancarà la subfinestra " "inactiva" -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Configureu la vista prèvia per a %1" - #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -3924,36 +3915,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "Mostra les vistes prèvies en la visualització per a:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57 #, kde-format msgid "Skip previews for local files above:" msgstr "Omet les vistes prèvies per a fitxers locals superiors a:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr " MiB" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "Sense límit" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" msgstr "Omet les vistes prèvies per a fitxers remots superiors a:" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 #, kde-format msgid "No previews" msgstr "Sense vista prèvia" @@ -5264,3 +5255,7 @@ msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats" msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Configure Preview for %1" +#~ msgstr "Configureu la vista prèvia per a %1" |
