┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca@valencia
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-08-02 01:43:10 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-08-02 01:43:10 +0000
commit789e2f97b2a458bff262f54e696b4972c6a12ec5 (patch)
treef57624f8f4cfbc4bf1a3481823834a6aa0bbe16b /po/ca@valencia
parent5dc084b7cf110b3f699c4095bd08f2c87db0ac65 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
-rw-r--r--po/ca@valencia/dolphin.po22
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po
index f79a50aab..edcae62cf 100644
--- a/po/ca@valencia/dolphin.po
+++ b/po/ca@valencia/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-19 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-31 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -2079,26 +2079,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr "Cal autorització per a entrar en esta carpeta."
#: dolphinviewcontainer.cpp:997
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Created folder."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create missing folder"
-msgstr "S'ha creat la carpeta."
+msgstr "Crea la carpeta que falta"
#: dolphinviewcontainer.cpp:1014
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create the folder at this path and open it"
-msgstr ""
+msgstr "Crea la carpeta en este camí i l'obri"
#: dolphinviewcontainer.cpp:1017
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You do not have permission to create the folder"
-msgstr "No s'ha pogut apegar: no teniu permís per a escriure en esta carpeta."
+msgstr "No teniu permís per a crear la carpeta"
#: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
#, kde-kuit-format
@@ -3839,7 +3835,7 @@ msgstr "Cancel·la la còpia"
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
msgstr ""
-"Seleccioneu un fitxer o carpeta del qual s'hauria de copiar la seua ubicació."
+"Trieu un fitxer o carpeta del qual s'hauria de copiar la seua ubicació."
#. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
@@ -3961,7 +3957,7 @@ msgid ""
"Select the file or folder that should be renamed.\n"
"Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
msgstr ""
-"Seleccioneu el fitxer o carpeta que s'ha de canviar de nom.\n"
+"Trieu el fitxer o carpeta que s'ha de canviar de nom.\n"
"És possible el canvi de nom en massa quan se seleccionen diversos elements."
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
@@ -5827,7 +5823,7 @@ msgstr "Informació addicional"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "Choose what to see on each file or folder:"
-msgstr "Seleccioneu què veure de cada fitxer o carpeta:"
+msgstr "Trieu què veure de cada fitxer o carpeta:"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
#, kde-format