┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-05-21 01:34:55 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-05-21 01:34:55 +0000
commit0e1a9bb80f8b5787c90773a1880f2e17729cdfb3 (patch)
tree5fd8fb7d8b4286c53bda970e8da1a40e0c2db427 /po/cs
parent3a8f8eaf6f52dcc532d4751af0f3d2e743effb19 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r--po/cs/dolphin.po78
1 files changed, 46 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po
index 5a207acb0..22242a800 100644
--- a/po/cs/dolphin.po
+++ b/po/cs/dolphin.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2010, 2011, 2012.
# Jan Holíček <[email protected]>, 2010.
# Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2012.
-# Vit Pelcak <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <[email protected]>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-21 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -42,14 +42,22 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
msgid "Acting as Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Jednáte jako Je administrátor"
#: admin/bar.cpp:45
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop Acting as an Administrator"
+msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
+msgid "Finish"
msgstr ""
+#: admin/bar.cpp:47
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Finish acting as an administrator"
+msgstr "Rizika jednání jako Administrátor"
+
#: admin/workerintegration.cpp:27
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
@@ -70,13 +78,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Act as Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Jednat jako Administrátor"
#: admin/workerintegration.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Risks of Acting as an Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Rizika jednání jako Administrátor"
#: admin/workerintegration.cpp:84
#, kde-format
@@ -345,7 +353,7 @@ msgstr "Zavřít kartu"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít kartu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1699
#, kde-format
@@ -442,7 +450,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat do druhého pohledu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1760
#, kde-format
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout do druhého pohledu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-format
@@ -785,19 +793,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na kartu %1"
#: dolphinmainwindow.cpp:2112
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední karta"
#: dolphinmainwindow.cpp:2113
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na poslední kartu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2119
#, kde-format
@@ -809,7 +817,7 @@ msgstr "Následující karta"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na následující kartu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2126
#, kde-format
@@ -821,7 +829,7 @@ msgstr "Předchozí karta"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na předchozí kartu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2134
#, kde-format
@@ -3504,13 +3512,13 @@ msgstr "Dodatečné informace"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Select Action"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte činnost"
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Custom Action"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní činnost"
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
@@ -3635,7 +3643,7 @@ msgstr ""
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left view"
-msgstr ""
+msgstr "Použít Tab k přepínání mezi levou a pravou stranou pohledu"
#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
@@ -4017,7 +4025,7 @@ msgstr "Potvrzování"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "Panely"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@@ -4029,19 +4037,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit náhledy"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický přehrávat multimediální soubory"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit položku při přejetí myší"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
#, kde-format
@@ -4133,7 +4141,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Local storage:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokální úložiště:"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
#, kde-format
@@ -4443,7 +4451,7 @@ msgstr "Nic"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Custom Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní příkaz"
#. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
#. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
@@ -4459,7 +4467,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Background: "
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
#, kde-format
@@ -4473,7 +4481,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
msgid "Command…"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
#, kde-format
@@ -4905,6 +4913,8 @@ msgid ""
"%1 free out of %2 (%3% used)\n"
"Press to manage disk space usage."
msgstr ""
+"%1 volné z %2 (%3% použito)\n"
+"Klikněte pro správu volného místa."
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
@@ -4960,9 +4970,9 @@ msgstr "Obnovit"
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Vybrána 1 složka"
+msgstr[1] "Vybrány %1 složky"
+msgstr[2] "Vybráno %1 složek"
#: views/dolphinview.cpp:655
#, kde-format
@@ -5563,3 +5573,7 @@ msgstr[2] "Činnosti pro %1 vybraných položek"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Aktualizuji informace o verzi..."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
+#~ msgstr "Přestat jednat jako Administrátor"