diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2022-10-17 02:30:26 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2022-10-17 02:30:26 +0000 |
| commit | 60735888dd84f79b5f3fb231359c9884252a7a2f (patch) | |
| tree | eb3a80d24478d0b2322a6226617ceb090924275d /po/cs | |
| parent | ffb39daa15dcea015e5d643c0c037f761c2658e8 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/cs')
| -rw-r--r-- | po/cs/dolphin.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po index 814dd0bcf..a113e3703 100644 --- a/po/cs/dolphin.po +++ b/po/cs/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:22+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -2184,55 +2184,55 @@ msgstr "Omezit panel složek na domovský adresář pokud se v něm nacházíte" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatický posun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:97 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:107 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazovat skryté soubory" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:117 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Omezit pro Domovský adresář" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:126 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Automatický posun" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:136 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -4265,12 +4265,12 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 volné z %2 (%3% použito)" -#: trash/dolphintrash.cpp:58 +#: trash/dolphintrash.cpp:56 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "Koš byl vyprázdněn" -#: trash/dolphintrash.cpp:59 +#: trash/dolphintrash.cpp:57 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "Koš byl vyprázdněn." @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: views/dolphinview.cpp:632 +#: views/dolphinview.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr[0] "Vybrána 1 složka" msgstr[1] "Vybrány %1 složky" msgstr[2] "Vybráno %1 složek" -#: views/dolphinview.cpp:633 +#: views/dolphinview.cpp:638 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr[0] "Vybrán 1 soubor" msgstr[1] "Vybrány %1 soubory" msgstr[2] "Vybráno %1 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:635 +#: views/dolphinview.cpp:640 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr[0] "1 složka" msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: views/dolphinview.cpp:636 +#: views/dolphinview.cpp:641 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4350,31 +4350,31 @@ msgstr[0] "1 soubor" msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:640 +#: views/dolphinview.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:644 +#: views/dolphinview.cpp:649 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:650 +#: views/dolphinview.cpp:655 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 složek, 0 souborů" -#: views/dolphinview.cpp:853 views/dolphinview.cpp:862 +#: views/dolphinview.cpp:873 views/dolphinview.cpp:882 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 kopie" -#: views/dolphinview.cpp:1021 +#: views/dolphinview.cpp:1041 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr[0] "Opravdu si přejete otevřít 1 položku?" msgstr[1] "Opravdu si přejete otevřít %1 položky?" msgstr[2] "Opravdu si přejete otevřít %1 položek?" -#: views/dolphinview.cpp:1027 +#: views/dolphinview.cpp:1047 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4391,139 +4391,139 @@ msgstr[0] "Otevřít %1 položku" msgstr[1] "Otevřít %1 položky" msgstr[2] "Otevřít %1 položek" -#: views/dolphinview.cpp:1160 +#: views/dolphinview.cpp:1180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1164 +#: views/dolphinview.cpp:1184 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatické šířky sloupce" -#: views/dolphinview.cpp:1169 +#: views/dolphinview.cpp:1189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Vlastní šířky sloupce" -#: views/dolphinview.cpp:1745 +#: views/dolphinview.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Operace s košem byla dokončena." -#: views/dolphinview.cpp:1754 +#: views/dolphinview.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Mazání dokončeno." -#: views/dolphinview.cpp:1890 +#: views/dolphinview.cpp:1910 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Přejmenovat a skrýt" -#: views/dolphinview.cpp:1897 +#: views/dolphinview.cpp:1917 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1899 +#: views/dolphinview.cpp:1919 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1901 +#: views/dolphinview.cpp:1921 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Skrýt tento soubor?" -#: views/dolphinview.cpp:1901 +#: views/dolphinview.cpp:1921 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Skrýt tuto složku?" -#: views/dolphinview.cpp:1957 +#: views/dolphinview.cpp:1977 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Umístění je prázdné." -#: views/dolphinview.cpp:1959 +#: views/dolphinview.cpp:1979 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Umístění '%1' není platné." -#: views/dolphinview.cpp:2205 +#: views/dolphinview.cpp:2225 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "Probíhá načítání..." -#: views/dolphinview.cpp:2224 +#: views/dolphinview.cpp:2244 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Načítání zrušeno" -#: views/dolphinview.cpp:2226 +#: views/dolphinview.cpp:2246 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Hledání neodpovídá žádný filtr" -#: views/dolphinview.cpp:2228 +#: views/dolphinview.cpp:2248 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Hledání neodpovídá žádná položka" -#: views/dolphinview.cpp:2230 +#: views/dolphinview.cpp:2250 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Koš je prázdný" -#: views/dolphinview.cpp:2233 +#: views/dolphinview.cpp:2253 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Žádné značky" -#: views/dolphinview.cpp:2236 +#: views/dolphinview.cpp:2256 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Žádné soubory se značkou \"%1\"" -#: views/dolphinview.cpp:2240 +#: views/dolphinview.cpp:2260 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Žádné nedávno použité soubory" -#: views/dolphinview.cpp:2242 +#: views/dolphinview.cpp:2262 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené složky" -#: views/dolphinview.cpp:2244 +#: views/dolphinview.cpp:2264 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2246 +#: views/dolphinview.cpp:2266 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Nebylo nalezeno zařízení kompatibilní s MTP" -#: views/dolphinview.cpp:2248 +#: views/dolphinview.cpp:2268 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth" -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2270 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Složka je prázdná" |
