diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-04-03 01:30:41 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-04-03 01:30:41 +0000 |
| commit | e75bfea1cb9f6b4cab4334e29bb9d29bb09711ba (patch) | |
| tree | baf53b96ecec9ca9edd4b2b4d32c636e9504944c /po/cs | |
| parent | fc120fab3b31ffdeddce4887b071ae9940bf5cf0 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/cs')
| -rw-r--r-- | po/cs/dolphin.po | 143 |
1 files changed, 34 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po index 2991edfc3..b4e49b419 100644 --- a/po/cs/dolphin.po +++ b/po/cs/dolphin.po @@ -223,18 +223,12 @@ msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Otevřít nové okno Dolphinu" #: dolphinmainwindow.cpp:1647 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens a new window just like this one with the current location and " -#| "view.<nl/>You can drag and drop items between windows." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -"Toto otevře nové okno stejné jako toto na stejném místě a pohledu.<nl/> Mezi " -"okny můžete přetahovat položky." #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format @@ -243,21 +237,13 @@ msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" #: dolphinmainwindow.cpp:1656 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and " -#| "view.<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag " -#| "and drop items between tabs." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/" ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -"Toto otevře novou <emphasis>kartu</emphasis> na stejném místě a pohledu . " -"<nl/>Karta je další pohled v tomto okně. Mezi kartami můžete přetahovat " -"položky." #: dolphinmainwindow.cpp:1665 #, kde-format @@ -278,12 +264,10 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít kartu" #: dolphinmainwindow.cpp:1673 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít kartu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1675 #, kde-format @@ -377,12 +361,10 @@ msgid "" msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1731 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" -msgstr "Kopírovat do druhého pohledu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1736 #, kde-format @@ -405,12 +387,10 @@ msgid "" msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1743 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Move to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" -msgstr "Přesunout do druhého pohledu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1748 #, kde-format @@ -730,20 +710,16 @@ msgid "Go to Tab %1" msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2086 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Last Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" -msgstr "Aktivovat poslední kartu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2087 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Last Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" -msgstr "Aktivovat poslední kartu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2093 #, kde-format @@ -752,12 +728,10 @@ msgid "Next Tab" msgstr "Následující karta" #: dolphinmainwindow.cpp:2094 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Next Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" -msgstr "Následující karta" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2100 #, kde-format @@ -766,12 +740,10 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Předchozí karta" #: dolphinmainwindow.cpp:2101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Previous Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" -msgstr "Předchozí karta" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2108 #, kde-format @@ -993,12 +965,10 @@ msgid "Close left view" msgstr "Zavřít levý pohled" #: dolphinmainwindow.cpp:2564 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "Kopírovat do druhého pohledu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2565 #, kde-format @@ -1019,12 +989,10 @@ msgid "Close right view" msgstr "Zavřít pravý pohled" #: dolphinmainwindow.cpp:2570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "Kopírovat do druhého pohledu" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format @@ -3473,10 +3441,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename inline" +#, kde-format msgid "Rename single items inline" -msgstr "Přejmenovat na místě" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 @@ -3494,10 +3461,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use tab for switching between right and left split" +#, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" -msgstr "Použít Tab k přepínání mezi levou a pravou při rozdělení" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 @@ -3513,10 +3479,9 @@ msgstr "Nová karta bude otevřena za poslední" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show item on hover" +#, kde-format msgid "Show item information on hover" -msgstr "Zobrazit položku při přejetí myší" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 @@ -3807,12 +3772,10 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Otevřít nové karty: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check split view panes" -#| msgid "Switch between panes with Tab key" +#, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" -msgstr "Přepnout mezi panely pomocí klávesy Tab" +msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 #, kde-format @@ -3821,12 +3784,10 @@ msgid "Split view: " msgstr "Rozdělit pohled: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Turning off split view closes active pane" +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Turning off split view closes the view in focus" -msgstr "Vypnutí rozděleného pohledu ukončí aktivní panel" +msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format @@ -4203,11 +4164,10 @@ msgid "Browsing: " msgstr "Prohlížení: " #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show item on hover" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" -msgstr "Zobrazit položku při přejetí myší" +msgstr "" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72 @@ -4223,11 +4183,10 @@ msgid "Show selection marker" msgstr "Zobrazit značkovač výběru" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename inline" +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" -msgstr "Přejmenovat na místě" +msgstr "" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 #, kde-format @@ -5330,37 +5289,3 @@ msgstr[2] "Činnosti pro %1 vybraných položek" msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Aktualizuji informace o verzi..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu Edit" -#~ msgid "Copy to Inactive Split View" -#~ msgstr "Kopírovat do neaktivního rozděleného pohledu" - -#~ msgctxt "@action:inmenu Edit" -#~ msgid "Move to Inactive Split View" -#~ msgstr "Přesunout do neaktivního rozděleného pohledu" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Activate Tab %1" -#~ msgstr "Aktivovat kartu %1" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Activate Next Tab" -#~ msgstr "Aktivovat následující kartu" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Activate Previous Tab" -#~ msgstr "Aktivovat předchozí kartu" - -#~ msgid "Split the view into two panes" -#~ msgstr "Rozdělit pohled na dva panely" - -#~ msgid "Show tooltips" -#~ msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Show tooltips" -#~ msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Rename inline" -#~ msgstr "Přejmenovat na místě" |
