diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-08-19 01:34:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-08-19 01:34:22 +0000 |
| commit | eac3abac9c9c5d243e905fcff13de7e127cadb0e (patch) | |
| tree | bdcc87bb24f48617aa2af37b004d586f22ea2c1e /po/csb | |
| parent | f220e3b0783a24a6c7195f170297cf4b12a29d85 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/csb')
| -rw-r--r-- | po/csb/dolphin.po | 374 |
1 files changed, 202 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/csb/dolphin.po b/po/csb/dolphin.po index 70b7403b3..0dbeceaee 100644 --- a/po/csb/dolphin.po +++ b/po/csb/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <[email protected]>\n" "Language-Team: Kaszëbsczi <[email protected]>\n" @@ -126,19 +126,19 @@ msgid "" "emphasis> before proceeding.</para>" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:159 +#: admin/workerintegration.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:161 +#: admin/workerintegration.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" msgstr "" -#: admin/workerintegration.cpp:163 +#: admin/workerintegration.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Przëwrócë" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -193,100 +193,100 @@ msgctxt "" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:325 +#: dolphinmainwindow.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Ùdało skòpérowóné." -#: dolphinmainwindow.cpp:328 +#: dolphinmainwindow.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Ùdało przeniosłé" -#: dolphinmainwindow.cpp:331 +#: dolphinmainwindow.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Ùdało dowiązóné" -#: dolphinmainwindow.cpp:334 +#: dolphinmainwindow.cpp:341 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Ùdało przeniosłé do kòsza" -#: dolphinmainwindow.cpp:337 +#: dolphinmainwindow.cpp:344 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Ùdało zmienioné miono" -#: dolphinmainwindow.cpp:341 +#: dolphinmainwindow.cpp:348 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Ùsôdzony katalog." -#: dolphinmainwindow.cpp:416 +#: dolphinmainwindow.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Biéj nazôd" -#: dolphinmainwindow.cpp:417 +#: dolphinmainwindow.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:423 +#: dolphinmainwindow.cpp:430 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Biéj w przódk" -#: dolphinmainwindow.cpp:424 +#: dolphinmainwindow.cpp:431 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660 +#: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Pòcwierdzenié" -#: dolphinmainwindow.cpp:618 +#: dolphinmainwindow.cpp:625 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:620 +#: dolphinmainwindow.cpp:627 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Z&amkni tã kôrtã" -#: dolphinmainwindow.cpp:629 +#: dolphinmainwindow.cpp:636 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Môsz òtemkłich czile kôrtów w tim òknie, na gwës chcesz zakùńczëc?" -#: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681 +#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nie pëtôj znowa" -#: dolphinmainwindow.cpp:669 +#: dolphinmainwindow.cpp:676 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:679 +#: dolphinmainwindow.cpp:686 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -295,19 +295,19 @@ msgid "" "want to quit?" msgstr "Môsz òtemkłich czile kôrtów w tim òknie, na gwës chcesz zakùńczëc?" -#: dolphinmainwindow.cpp:877 +#: dolphinmainwindow.cpp:884 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:878 +#: dolphinmainwindow.cpp:885 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1257 +#: dolphinmainwindow.cpp:1274 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Wlepi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022 +#: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Listew szëkbë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1306 +#: dolphinmainwindow.cpp:1323 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1311 +#: dolphinmainwindow.cpp:1328 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr[0] "Òtemkni Terminal" msgstr[1] "Òtemkni Terminal" msgstr[2] "Òtemkni Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1412 +#: dolphinmainwindow.cpp:1429 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1511 +#: dolphinmainwindow.cpp:1528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -358,13 +358,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Kònfigùrëjë..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nowé ò&kno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1673 +#: dolphinmainwindow.cpp:1690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Òtemkni w nowim òknie" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -380,13 +380,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nowô kôrta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1684 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -395,25 +395,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodôj do placów" -#: dolphinmainwindow.cpp:1695 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1700 +#: dolphinmainwindow.cpp:1717 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zamkni kôrtë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1718 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Zamkni kôrtë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1703 +#: dolphinmainwindow.cpp:1720 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -429,13 +429,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1708 +#: dolphinmainwindow.cpp:1725 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1716 +#: dolphinmainwindow.cpp:1733 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -446,13 +446,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphinmainwindow.cpp:1740 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1725 +#: dolphinmainwindow.cpp:1742 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1749 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Kòpérëjë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 +#: dolphinmainwindow.cpp:1751 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -479,13 +479,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Wlepi" -#: dolphinmainwindow.cpp:1745 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -494,19 +494,19 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1753 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1776 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Przeniesë do kòsza" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Przeniesë do kòsza" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Przeniesë do kòsza" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1784 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Przeniesë do kòsza" -#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Wëskrzëni listew filtra" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1791 +#: dolphinmainwindow.cpp:1808 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Wëskrzëni listew szëkbë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1809 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -596,14 +596,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Szëkba" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1818 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Wëskrzëni pòdzerczi lopków ë katalogów" -#: dolphinmainwindow.cpp:1803 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1814 +#: dolphinmainwindow.cpp:1831 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Wëskrzëni listew szëkbë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1815 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Search" msgstr "Szëkba" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1823 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Wëskrzëni pòdzerczi lopków ë katalogów" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1826 +#: dolphinmainwindow.cpp:1843 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Wëbierzë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1846 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -669,19 +669,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1852 +#: dolphinmainwindow.cpp:1869 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Zmieni wëbiérk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1878 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1893 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -707,19 +707,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1901 +#: dolphinmainwindow.cpp:1918 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1919 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#: dolphinmainwindow.cpp:1927 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Pòdzérk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 +#: dolphinmainwindow.cpp:1929 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -737,31 +737,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1919 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:1937 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Òprzestóń zladënk" -#: dolphinmainwindow.cpp:1921 +#: dolphinmainwindow.cpp:1938 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1926 +#: dolphinmainwindow.cpp:1943 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Edicjowólné pòłożenié" -#: dolphinmainwindow.cpp:1928 +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -771,13 +771,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1936 +#: dolphinmainwindow.cpp:1953 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Zastãpi lokacëjã" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1971 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -793,13 +793,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Zamkni kôrtë" -#: dolphinmainwindow.cpp:1972 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1980 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2009 +#: dolphinmainwindow.cpp:2026 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -819,13 +819,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2016 +#: dolphinmainwindow.cpp:2033 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Przerównôj lopczi" -#: dolphinmainwindow.cpp:2024 +#: dolphinmainwindow.cpp:2041 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -834,13 +834,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2032 +#: dolphinmainwindow.cpp:2049 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Òtemkni Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2034 +#: dolphinmainwindow.cpp:2051 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2042 +#: dolphinmainwindow.cpp:2059 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Òtemkni Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2044 +#: dolphinmainwindow.cpp:2061 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -867,19 +867,13 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Focus Terminal Panel" -msgstr "" - -#: dolphinmainwindow.cpp:2060 +#: dolphinmainwindow.cpp:2069 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2070 +#: dolphinmainwindow.cpp:2079 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -891,13 +885,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2103 +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#: dolphinmainwindow.cpp:2125 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -905,7 +899,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Aktiwùjë nôslédną kartã" -#: dolphinmainwindow.cpp:2117 +#: dolphinmainwindow.cpp:2126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -913,7 +907,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Aktiwùjë nôslédną kartã" -#: dolphinmainwindow.cpp:2123 +#: dolphinmainwindow.cpp:2132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -921,7 +915,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nowô kôrta" -#: dolphinmainwindow.cpp:2124 +#: dolphinmainwindow.cpp:2133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Nowô kôrta" -#: dolphinmainwindow.cpp:2130 +#: dolphinmainwindow.cpp:2139 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -937,7 +931,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Aktiwùjë zôstną kartã" -#: dolphinmainwindow.cpp:2131 +#: dolphinmainwindow.cpp:2140 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -945,20 +939,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Aktiwùjë zôstną kartã" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tags" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Wëskrzëni znakòwniczi" -#: dolphinmainwindow.cpp:2144 +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Òtemkni w nowi kôrce" -#: dolphinmainwindow.cpp:2149 +#: dolphinmainwindow.cpp:2158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -966,13 +960,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Òtemkni w nowi kôrce" -#: dolphinmainwindow.cpp:2154 +#: dolphinmainwindow.cpp:2163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Òtemkni w nowim òknie" -#: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "&Aplikacëje" -#: dolphinmainwindow.cpp:2175 +#: dolphinmainwindow.cpp:2184 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -988,7 +982,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:2177 +#: dolphinmainwindow.cpp:2186 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -996,7 +990,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:2180 +#: dolphinmainwindow.cpp:2189 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1006,13 +1000,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2198 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Wëdowiédzô" -#: dolphinmainwindow.cpp:2212 +#: dolphinmainwindow.cpp:2221 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1020,7 +1014,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2219 +#: dolphinmainwindow.cpp:2228 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1031,7 +1025,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2227 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1042,13 +1036,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2245 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Katalodżi" -#: dolphinmainwindow.cpp:2256 +#: dolphinmainwindow.cpp:2265 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1057,7 +1051,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2261 +#: dolphinmainwindow.cpp:2270 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1067,13 +1061,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2271 +#: dolphinmainwindow.cpp:2280 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2296 +#: dolphinmainwindow.cpp:2305 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1085,7 +1079,7 @@ msgid "" "application like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2304 +#: dolphinmainwindow.cpp:2313 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1097,13 +1091,25 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2321 +#: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Focus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2324 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2337 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Place" -#: dolphinmainwindow.cpp:2348 +#: dolphinmainwindow.cpp:2365 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1111,7 +1117,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Pòkażë zataconé lopczi" -#: dolphinmainwindow.cpp:2352 +#: dolphinmainwindow.cpp:2369 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2364 +#: dolphinmainwindow.cpp:2381 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1131,7 +1137,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2371 +#: dolphinmainwindow.cpp:2388 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1146,7 +1152,19 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2385 +#: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Focus Places Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2403 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2409 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -1154,27 +1172,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Panele" -#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#: dolphinmainwindow.cpp:2478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471 +#: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2456 +#: dolphinmainwindow.cpp:2483 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#: dolphinmainwindow.cpp:2488 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1182,31 +1200,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2483 +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2485 +#: dolphinmainwindow.cpp:2512 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2504 +#: dolphinmainwindow.cpp:2531 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2507 +#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1214,7 +1232,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2516 +#: dolphinmainwindow.cpp:2543 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1222,7 +1240,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2522 +#: dolphinmainwindow.cpp:2549 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1230,7 +1248,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2546 +#: dolphinmainwindow.cpp:2573 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1241,73 +1259,73 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2637 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zamkni" -#: dolphinmainwindow.cpp:2638 +#: dolphinmainwindow.cpp:2665 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zamkni lewi wëzdrzatk" -#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#: dolphinmainwindow.cpp:2667 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#: dolphinmainwindow.cpp:2668 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2643 +#: dolphinmainwindow.cpp:2670 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zamkni" -#: dolphinmainwindow.cpp:2644 +#: dolphinmainwindow.cpp:2671 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zamkni prawi wëzdrzatk" -#: dolphinmainwindow.cpp:2646 +#: dolphinmainwindow.cpp:2673 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2647 +#: dolphinmainwindow.cpp:2674 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2656 +#: dolphinmainwindow.cpp:2683 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Rozdzélë" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 +#: dolphinmainwindow.cpp:2684 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Rozdzélë wëzdrzatk" -#: dolphinmainwindow.cpp:2659 +#: dolphinmainwindow.cpp:2686 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2714 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1319,7 +1337,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2721 +#: dolphinmainwindow.cpp:2748 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1333,7 +1351,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2733 +#: dolphinmainwindow.cpp:2760 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1350,7 +1368,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2749 +#: dolphinmainwindow.cpp:2776 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1360,7 +1378,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2755 +#: dolphinmainwindow.cpp:2782 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1369,7 +1387,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2759 +#: dolphinmainwindow.cpp:2786 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1384,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2779 +#: dolphinmainwindow.cpp:2806 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1395,7 +1413,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2784 +#: dolphinmainwindow.cpp:2811 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1409,7 +1427,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2795 +#: dolphinmainwindow.cpp:2822 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1420,7 +1438,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2804 +#: dolphinmainwindow.cpp:2831 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1434,7 +1452,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2817 +#: dolphinmainwindow.cpp:2844 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1443,7 +1461,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2822 +#: dolphinmainwindow.cpp:2849 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1451,7 +1469,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2827 +#: dolphinmainwindow.cpp:2854 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1461,12 +1479,24 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889 +#: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" +#: dolphinmainwindow.cpp:2926 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Terminal Panel" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2937 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Defocus Places Panel" +msgstr "" + #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200 #, kde-format msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])" @@ -1724,7 +1754,7 @@ msgid "Location Bar" msgstr "Pòłożenié" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:107 +#: dolphinui.rc:106 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" |
