diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-21 01:34:55 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-21 01:34:55 +0000 |
| commit | 0e1a9bb80f8b5787c90773a1880f2e17729cdfb3 (patch) | |
| tree | 5fd8fb7d8b4286c53bda970e8da1a40e0c2db427 /po/en_GB/dolphin.po | |
| parent | 3a8f8eaf6f52dcc532d4751af0f3d2e743effb19 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/en_GB/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/en_GB/dolphin.po | 885 |
1 files changed, 338 insertions, 547 deletions
diff --git a/po/en_GB/dolphin.po b/po/en_GB/dolphin.po index 35879c26e..8f7fc7c96 100644 --- a/po/en_GB/dolphin.po +++ b/po/en_GB/dolphin.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Malcolm Hunter <[email protected]>, 2008, 2009. # Andrew Coles <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. -# Steve Allewell <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-21 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:11+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -34,20 +34,28 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Acting as an Administrator – Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Acting as an Administrator – Be careful!" #: admin/bar.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" msgid "Acting as Admin" -msgstr "" +msgstr "Acting as Admin" #: admin/bar.cpp:45 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Acting as an Administrator" +msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" +msgid "Finish" msgstr "" +#: admin/bar.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Risks of Acting as an Administrator" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finish acting as an administrator" +msgstr "Risks of Acting as an Administrator" + #: admin/workerintegration.cpp:27 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" @@ -63,30 +71,40 @@ msgid "" "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</" "emphasis> before proceeding.</para>" msgstr "" +"<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an " +"administrator you can change or replace any file or folder on this system. " +"This includes items which are critical for this system to function.</" +"para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on " +"this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</" +"emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents " +"can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is " +"probably not going to be another warning even if you are about to break this " +"system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</" +"emphasis> before proceeding.</para>" #: admin/workerintegration.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Act as Administrator" -msgstr "" +msgstr "Act as Administrator" #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" -msgstr "" +msgstr "Risks of Acting as an Administrator" #: admin/workerintegration.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" -msgstr "" +msgstr "I Understand and Accept These Risks" #: admin/workerintegration.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" -msgstr "" +msgstr "Do not warn me about these risks again" #: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format @@ -129,7 +147,7 @@ msgstr "Open Path in New Window" msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Middle Click" #: dolphinmainwindow.cpp:324 #, kde-format @@ -238,13 +256,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." -msgstr "" +msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty." #: dolphinmainwindow.cpp:874 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." -msgstr "" +msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." #: dolphinmainwindow.cpp:1253 #, kde-format @@ -280,6 +298,8 @@ msgid "" "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " "folder." msgstr "" +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." #: dolphinmainwindow.cpp:1507 #, kde-format @@ -300,18 +320,14 @@ msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Open a new Dolphin window" #: dolphinmainwindow.cpp:1671 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens a new window just like this one with the current location and " -#| "view.<nl/>You can drag and drop items between windows." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.<nl/>You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/" +">You can drag and drop items between windows." #: dolphinmainwindow.cpp:1678 #, kde-format @@ -320,21 +336,16 @@ msgid "New Tab" msgstr "New Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:1680 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and " -#| "view.<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag " -#| "and drop items between tabs." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/" ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view." -"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/" +">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." #: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format @@ -355,26 +366,20 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:1697 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:1699 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this " -#| "window will close instead." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " "the whole window instead." msgstr "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." #: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, kde-format @@ -467,23 +472,17 @@ msgid "Copy to Other View…" msgstr "Copy to Other View…" #: dolphinmainwindow.cpp:1751 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Copy" -#| msgid "" -#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view " -#| "to the inactive split view." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" "This copies the selected items from the view in focus to the other view. " "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -"This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" #: dolphinmainwindow.cpp:1755 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Copy to Other View" @@ -501,34 +500,26 @@ msgid "Move to Other View…" msgstr "Move to Other View…" #: dolphinmainwindow.cpp:1763 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Move" -#| msgid "" -#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view " -#| "to the inactive split view." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" "This moves the selected items from the view in focus to the other view. " "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -"This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" #: dolphinmainwindow.cpp:1767 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Move to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Move to Other View" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter…" #: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-format @@ -537,13 +528,7 @@ msgid "Show Filter Bar" msgstr "Show Filter Bar" #: dolphinmainwindow.cpp:1775 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the " -#| "window.<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders " -#| "currently displayed. Only those that contain the text in their name will " -#| "be kept in view." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window." @@ -552,7 +537,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window." -"<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently " +"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." @@ -569,10 +554,9 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search…" -msgstr "Search" +msgstr "Search…" #: dolphinmainwindow.cpp:1797 #, kde-format @@ -581,14 +565,7 @@ msgid "Search for files and folders" msgstr "Search for files and folders" #: dolphinmainwindow.cpp:1799 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis find" -#| msgid "" -#| "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find " -#| "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " -#| "find the objects you are looking for.</para><para>Use this help again on " -#| "the find bar so we can have a look at it while the settings are explained." -#| "</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search " @@ -597,10 +574,11 @@ msgid "" "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</" "para>" msgstr "" -"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</" -"emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" +"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search " +"bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</" +"para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, kde-format @@ -660,17 +638,13 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Invert Selection" #: dolphinmainwindow.cpp:1854 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis invert" -#| msgid "" -#| "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " -#| "selected instead." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." msgstr "" -"This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " +"This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." #: dolphinmainwindow.cpp:1874 @@ -682,6 +656,10 @@ msgid "" "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" +"<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </" +"para>Click this button again to close one of the views." #: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, kde-kuit-format @@ -690,6 +668,8 @@ msgid "" "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " "window." msgstr "" +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." #: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-format @@ -704,12 +684,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window" #: dolphinmainwindow.cpp:1906 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Preview" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "Preview" +msgstr "Refresh view" #: dolphinmainwindow.cpp:1908 #, kde-kuit-format @@ -720,6 +698,10 @@ msgid "" "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" +"<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this " +"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a " +"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " +"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1915 #, kde-format @@ -788,14 +770,7 @@ msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "This returns you to the previously closed tab." #: dolphinmainwindow.cpp:1976 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such " -#| "changes include <interface>creating, renaming</interface> and " -#| "<interface>moving</interface> them to a different location or to the " -#| "<filename>Trash</filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask " -#| "for your confirmation." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes " @@ -805,17 +780,13 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes " -"include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</" -"interface> them to a different location or to the <filename>Trash</" -"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and " +"<interface>moving</interface> them to a different location or to the " +"<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will " +"ask for your confirmation beforehand." #: dolphinmainwindow.cpp:2005 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " -#| "their own <filename>Home</filename> that contains their data including " -#| "folders that contain personal application data." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " @@ -823,8 +794,8 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " -"their own <filename>Home</filename> that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." #: dolphinmainwindow.cpp:2012 #, kde-format @@ -851,12 +822,7 @@ msgid "Open Terminal" msgstr "Open Terminal" #: dolphinmainwindow.cpp:2030 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the " -#| "viewed location.</para><para>To learn more about terminals use the help " -#| "in the terminal application.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed " @@ -864,8 +830,8 @@ msgid "" "the terminal application.</para>" msgstr "" "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed " -"location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application.</para>" +"location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application.</para>" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. #: dolphinmainwindow.cpp:2038 @@ -875,12 +841,7 @@ msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open Terminal Here" #: dolphinmainwindow.cpp:2040 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the " -#| "selected items' locations.</para><para>To learn more about terminals use " -#| "the help in the terminal application.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected " @@ -888,8 +849,8 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "" "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected " -"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application.</para>" +"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876 #, kde-format @@ -904,16 +865,7 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bookmarks" #: dolphinmainwindow.cpp:2066 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and " -#| "having a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same " -#| "actions and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more " -#| "space but allows for fast and organised access to all actions an " -#| "application has to offer.</para><para>The <interface>%1</interface> " -#| "button is simpler and small which makes triggering advanced actions more " -#| "time consuming.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having " @@ -924,33 +876,29 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having " -"a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but " +"an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but " "allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" +"offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" -msgstr "" +msgstr "Go to Tab %1" #: dolphinmainwindow.cpp:2112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Last Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" -msgstr "Activate Last Tab" +msgstr "Last Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:2113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Activate Last Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" -msgstr "Activate Last Tab" +msgstr "Go to Last Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:2119 #, kde-format @@ -959,12 +907,10 @@ msgid "Next Tab" msgstr "Next Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:2120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Next Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" -msgstr "Next Tab" +msgstr "Go to Next Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:2126 #, kde-format @@ -973,12 +919,10 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Previous Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:2127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Previous Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" -msgstr "Previous Tab" +msgstr "Go to Previous Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-format @@ -1005,11 +949,10 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open in application" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" -msgstr "Open in application" +msgstr "Open in Split View" #: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, kde-format @@ -1124,15 +1067,7 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: dolphinmainwindow.cpp:2290 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom " -#| "of the window.<nl/>The location in the terminal will always match the " -#| "folder view so you can navigate using either.</para><para>The terminal " -#| "panel is not needed for basic computer usage but can be useful for " -#| "advanced tasks. To learn more about terminals use the help in a " -#| "standalone terminal application like Konsole.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of " @@ -1146,19 +1081,11 @@ msgstr "" "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole.</para>" +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2298 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a " -#| "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " -#| "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for " -#| "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -#| "about terminals use the help in a standalone terminal application like " -#| "Konsole.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a " @@ -1172,8 +1099,8 @@ msgstr "" "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole.</para>" +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2315 #, kde-format @@ -1188,11 +1115,7 @@ msgid "Show Hidden Places" msgstr "Show Hidden Places" #: dolphinmainwindow.cpp:2346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -#| "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " @@ -1200,7 +1123,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property." #: dolphinmainwindow.cpp:2358 #, kde-kuit-format @@ -1254,6 +1177,7 @@ msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465 #, kde-format @@ -1261,12 +1185,13 @@ msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." -msgstr "" +msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2455 #, kde-format @@ -1275,30 +1200,34 @@ msgid "" "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " "folder." msgstr "" +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2477 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." -msgstr "" +msgstr "Cannot copy to other view: No files selected." #: dolphinmainwindow.cpp:2479 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." -msgstr "" +msgstr "Cannot move to other view: No files selected." #: dolphinmainwindow.cpp:2498 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" +"Cannot copy to other view: The other view already contains these items." #: dolphinmainwindow.cpp:2501 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" +"Cannot move to other view: The other view already contains these items." #: dolphinmainwindow.cpp:2506 #, kde-format @@ -1307,6 +1236,8 @@ msgid "" "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " "destination folder." msgstr "" +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format @@ -1315,6 +1246,8 @@ msgid "" "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " "destination folder." msgstr "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " +"destination folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2516 #, kde-format @@ -1323,6 +1256,8 @@ msgid "" "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " "this folder." msgstr "" +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " +"this folder." #: dolphinmainwindow.cpp:2540 #, kde-kuit-format @@ -1353,18 +1288,16 @@ msgid "Close left view" msgstr "Close left view" #: dolphinmainwindow.cpp:2634 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "Copy to Other View" +msgstr "Pop out Left View" #: dolphinmainwindow.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" -msgstr "" +msgstr "Move left view to a new window" #: dolphinmainwindow.cpp:2637 #, kde-format @@ -1379,18 +1312,16 @@ msgid "Close right view" msgstr "Close right view" #: dolphinmainwindow.cpp:2640 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "Copy to Other View" +msgstr "Pop out Right View" #: dolphinmainwindow.cpp:2641 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" -msgstr "" +msgstr "Move right view to a new window" #: dolphinmainwindow.cpp:2650 #, kde-format @@ -1408,7 +1339,7 @@ msgstr "Split view" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" -msgstr "" +msgstr "Pop out" #: dolphinmainwindow.cpp:2708 #, kde-kuit-format @@ -1672,28 +1603,22 @@ msgstr[0] "Location Bar" msgstr[1] "Location Bar" #: dolphinpart.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "&Edit File Type..." +msgstr "&Edit File Type…" #: dolphinpart.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Select Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "Select Items Matching..." +msgstr "Select Items Matching…" #: dolphinpart.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "Unselect Items Matching..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "Unselect Items Matching..." +msgstr "Deselect Items Matching…" #: dolphinpart.cpp:163 #, kde-format @@ -1726,12 +1651,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: dolphinpart.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Find File..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "Find File..." +msgstr "Find File…" #: dolphinpart.cpp:195 #, kde-format @@ -1898,7 +1821,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." -msgstr "" +msgstr "This folder is not writable for you." #: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format @@ -1940,28 +1863,22 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Search for %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:628 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Loading folder..." +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "Loading folder..." +msgstr "Loading folder…" #: dolphinviewcontainer.cpp:636 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Sorting:" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "Sorting:" +msgstr "Sorting…" #: dolphinviewcontainer.cpp:647 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Searching..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "Searching..." +msgstr "Searching…" #: dolphinviewcontainer.cpp:672 #, kde-format @@ -1984,12 +1901,10 @@ msgstr "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" #: dolphinviewcontainer.cpp:861 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Invalid protocol" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" -msgstr "Invalid protocol" +msgstr "Invalid protocol '%1'" #: dolphinviewcontainer.cpp:863 #, kde-format @@ -2011,11 +1926,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Keep Filter When Changing Folders" #: filterbar/filterbar.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter…" #: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format @@ -2819,12 +2732,10 @@ msgid "Copy" msgstr "Copy" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "Rename..." +msgstr "Rename…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83 #, kde-format @@ -2905,12 +2816,10 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Show item on hover" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" -#| msgid "Configure" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "Configure" +msgstr "Configure…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3169,9 +3078,7 @@ msgid "Search in your home directory" msgstr "Search in your home directory" #: search/dolphinsearchbox.cpp:419 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Open %1" +#, kde-format msgid "Open %1" msgstr "Open %1" @@ -3470,19 +3377,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Select which services should be shown in the context menu:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "Search" +msgstr "Search…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Download New Services..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "Download New Services..." +msgstr "Download New Services…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, kde-format @@ -3558,27 +3462,25 @@ msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)" #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10 #, kde-format msgid "How we display the size of directories" -msgstr "" +msgstr "How we display the size of directories" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show the statusbar" +#, kde-format msgid "Show the content count" -msgstr "Show the statusbar" +msgstr "Show the content count" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show the statusbar" +#, kde-format msgid "Show the content size" -msgstr "Show the statusbar" +msgstr "Show the content size" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 #, kde-format msgid "Do not show any directory size" -msgstr "" +msgstr "Do not show any directory size" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 @@ -3636,10 +3538,9 @@ msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu." #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu." +#, kde-format msgid "Show 'Open In Split View' in context menu." -msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu." +msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu." #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 @@ -3855,19 +3756,15 @@ msgstr "Additional Information" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" +#, kde-format msgid "Select Action" -msgstr "Selection" +msgstr "Select Action" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Font" -#| msgid "Custom Font" +#, kde-format msgid "Custom Action" -msgstr "Custom Font" +msgstr "Custom Action" #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 @@ -3941,7 +3838,7 @@ msgstr "Remember open folders and tabs" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 #, kde-format msgid "Place two views side by side" -msgstr "" +msgstr "Place two views side by side" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 @@ -3979,10 +3876,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename inline" +#, kde-format msgid "Rename single items inline" -msgstr "Rename inline" +msgstr "Rename single items inline" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 @@ -4002,18 +3898,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Use tab for switching between right and left split view" +#, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" -msgstr "Use tab for switching between right and left split view" +msgstr "Use tab for switching between right and left view" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close active pane when toggling off split view" +#, kde-format msgid "Close the view in focus when turning off split view" -msgstr "Close active pane when toggling off split view" +msgstr "Close the view in focus when turning off split view" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 @@ -4023,10 +3916,9 @@ msgstr "New tab will be open after last one" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show item on hover" +#, kde-format msgid "Show item information on hover" -msgstr "Show item on hover" +msgstr "Show item information on hover" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 @@ -4084,21 +3976,19 @@ msgstr "" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" -msgstr "" +msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +#, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." -msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +#, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." -msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once." #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 @@ -4125,19 +4015,16 @@ msgid "Configure" msgstr "Configure" #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Interlace Mode" +#, kde-format msgctxt "@title:group Interface settings" msgid "Interface" -msgstr "Interlace Mode" +msgstr "Interface" #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&View" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "View" -msgstr "&View" +msgstr "View" #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 #, kde-format @@ -4212,24 +4099,22 @@ msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Open files and folders:" +#, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many folders at once" -msgstr "Open files and folders:" +msgstr "Opening many folders at once" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many terminals at once" -msgstr "" +msgstr "Opening many terminals at once" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Switching to act as an administrator" -msgstr "" +msgstr "Switching to act as an administrator" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format @@ -4253,9 +4138,7 @@ msgid "Run script" msgstr "Run script" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio Startup Settings" -#| msgid "Folders, tabs, and window state from last time" +#, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "Folders, tabs, and window state from last time" @@ -4288,15 +4171,13 @@ msgstr "Show on startup:" #, kde-format msgctxt "@option:check Opening Folders" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" -msgstr "" +msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Open files and folders:" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" -msgstr "Open files and folders:" +msgstr "Opening Folders:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 #, kde-format @@ -4305,17 +4186,13 @@ msgid "Show full path in title bar" msgstr "Show full path in title bar" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" -msgstr "New &Window" +msgstr "Window:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Show filter bar" +#, kde-format msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Show filter bar" @@ -4339,12 +4216,10 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Open new tabs: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check split view panes" -#| msgid "Switch between panes with Tab key" +#, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" -msgstr "Switch between panes with Tab key" +msgstr "Switch between views with Tab key" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 #, kde-format @@ -4353,12 +4228,10 @@ msgid "Split view: " msgstr "Split view: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Turning off split view closes active pane" +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Turning off split view closes the view in focus" -msgstr "Turning off split view closes active pane" +msgstr "Turning off split view closes the view in focus" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format @@ -4366,6 +4239,8 @@ msgid "" "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " "illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" +"When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format @@ -4389,12 +4264,10 @@ msgstr "" "be applied." #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Sort" -#| msgid "Folders First" +#, kde-format msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" -msgstr "Folders First" +msgstr "Folders && Tabs" #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 @@ -4411,40 +4284,31 @@ msgid "Confirmations" msgstr "Confirmations" #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Panels" +#, kde-format msgctxt "@title:tab Panels settings" msgid "Panels" msgstr "Panels" #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Location Bar" -#| msgid_plural "Location Bars" +#, kde-format msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" -msgstr "Location Bar" +msgstr "Status && Location bars" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show preview" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" -msgstr "Show preview" +msgstr "Show previews" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Auto-Play media files" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-play media files" -msgstr "Auto-Play media files" +msgstr "Auto-play media files" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show item on hover" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item on hover" msgstr "Show item on hover" @@ -4453,21 +4317,19 @@ msgstr "Show item on hover" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &long date, for example '%1'" -msgstr "" +msgstr "Use &long date, for example '%1'" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use &condensed date, for example '%1'" -msgstr "" +msgstr "Use &condensed date, for example '%1'" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Information" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Information Panel:" -msgstr "Information" +msgstr "Information Panel:" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 #, kde-format @@ -4476,6 +4338,8 @@ msgid "" "Panel settings are also available through their context menu. Open it by " "pressing the right mouse button on a panel." msgstr "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46 #, kde-format @@ -4488,12 +4352,10 @@ msgstr "Show previews in the view for:" #. or "Show previews for [files of any size]". #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show preview" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show previews for" -msgstr "Show preview" +msgstr "Show previews for" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 @@ -4502,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "MiB]'" msgid "files below " -msgstr "" +msgstr "files below " #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 @@ -4515,23 +4377,19 @@ msgstr " MiB" #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgid "files of any size" -msgstr "" +msgstr "files of any size" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action:button" -#| msgid "Your files" +#, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgid "no file" -msgstr "Your files" +msgstr "no file" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews for folders" -msgstr "Show preview of files and folders" +msgstr "Show previews for folders" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 #, kde-kuit-format @@ -4542,22 +4400,22 @@ msgid "" "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " "when accessing storage over metered connections.</para>" msgstr "" +"<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis " +"strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</" +"para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " +"when accessing storage over metered connections.</para>" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte" -#| msgid "Local files above:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Local storage:" -msgstr "Local files above:" +msgstr "Local storage:" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Restore" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" -msgstr "Restore" +msgstr "Remote storage:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, kde-format @@ -4578,12 +4436,10 @@ msgid "Show space information" msgstr "Show space information" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -#| msgid "Status Bar" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Status Bar: " -msgstr "Status Bar" +msgstr "Status Bar: " #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 #, kde-format @@ -4592,12 +4448,9 @@ msgid "Make location bar editable" msgstr "Make location bar editable" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Location Bar" -#| msgid_plural "Location Bars" +#, kde-format msgid "Location bar:" -msgstr "Location Bar" +msgstr "Location bar:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 #, kde-format @@ -4657,28 +4510,22 @@ msgid "Sorting mode: " msgstr "Sorting mode: " #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "Number of items" +#, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show number of items" -msgstr "Number of items" +msgstr "Show number of items" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "Size of contents, up to " +#, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show size of contents, up to " -msgstr "Size of contents, up to " +msgstr "Show size of contents, up to " #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show zoom slider" +#, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show no size" -msgstr "Show zoom slider" +msgstr "Show no size" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format @@ -4688,12 +4535,10 @@ msgstr[0] " level deep" msgstr[1] " levels deep" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:checkbox" -#| msgid "Folders:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Folder size:" -msgstr "Folders:" +msgstr "Folder size:" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82 #, kde-format @@ -4750,12 +4595,10 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Custom Font" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Choose font" -#| msgid "Choose..." +#, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "Choose..." +msgstr "Choose…" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34 #, kde-format @@ -4772,6 +4615,8 @@ msgid "" "Some special views like search, recent files, or trash will still use a " "custom display style." msgstr "" +"Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a " +"custom display style." #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42 #, kde-format @@ -4790,12 +4635,10 @@ msgstr "" "properties for." #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "View Display Style" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Display style: " -msgstr "View Display Style" +msgstr "Display style: " #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59 #, kde-format @@ -4813,14 +4656,13 @@ msgstr "Open folders during drag operations" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Browsing: " -msgstr "" +msgstr "Browsing: " #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show item on hover" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show item information on hover" -msgstr "Show item on hover" +msgstr "Show item information on hover" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 @@ -4836,22 +4678,21 @@ msgid "Show selection marker" msgstr "Show selection marker" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename inline" +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Rename single items inline" -msgstr "Rename inline" +msgstr "Rename single items inline" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82 #, kde-format msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." -msgstr "" +msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window." #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" -msgstr "" +msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89 #, kde-format @@ -4861,6 +4702,8 @@ msgid "" "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " "%1" msgstr "" +"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " +"%1" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121 #, kde-format @@ -4868,40 +4711,36 @@ msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " "background setting" msgid "Action to trigger when double clicking view background" -msgstr "" +msgstr "Action to trigger when double clicking view background" #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Nothing" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Font" -#| msgid "Custom Font" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Custom Command" -msgstr "Custom Font" +msgstr "Custom Command" #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers". #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Mouse Settings" -#| msgid "Double-click to open files and folders" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" -msgstr "Double-click to open files and folders" +msgstr "Double-click triggers" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " -msgstr "" +msgstr "Background: " #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 #, kde-format @@ -4909,13 +4748,13 @@ msgctxt "" "Accessible description for custom command text field of double click view " "background setting" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" -msgstr "" +msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" -msgstr "" +msgstr "Command…" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 #, kde-format @@ -4923,11 +4762,10 @@ msgctxt "@label" msgid "" "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" msgstr "" +"Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group General settings" -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:tab General View settings" msgid "General" msgstr "General" @@ -5321,22 +5159,22 @@ msgstr "Show Space Information" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current folder" -msgstr "" +msgstr "Disk Usage Statistics - current folder" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - current device" -msgstr "" +msgstr "Disk Usage Statistics - current device" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147 #, kde-format msgid "Disk Usage Statistics - all devices" -msgstr "" +msgstr "Disk Usage Statistics - all devices" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160 #, kde-format msgid "KDiskFree" -msgstr "" +msgstr "KDiskFree" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185 #, kde-format @@ -5351,14 +5189,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tooltip:status Free disk space" -#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" "%1 free out of %2 (%3% used)\n" "Press to manage disk space usage." -msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)" +msgstr "" +"%1 free out of %2 (%3% used)\n" +"Press to manage disk space usage." #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format @@ -5410,47 +5248,36 @@ msgid "Reload" msgstr "Reload" #: views/dolphinview.cpp:654 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 Folder selected" -#| msgid_plural "%1 Folders selected" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "1 Folder selected" -msgstr[1] "%1 Folders selected" +msgstr[1] "%1 folders selected" #: views/dolphinview.cpp:655 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 File selected" -#| msgid_plural "%1 Files selected" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" -msgstr[0] "1 File selected" +msgstr[0] "1 file selected" msgstr[1] "%1 Files selected" #: views/dolphinview.cpp:657 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 Folder" -#| msgid_plural "%1 Folders" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 Folder" -msgstr[1] "%1 Folders" +msgstr[1] "%1 folders" #: views/dolphinview.cpp:658 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action:button" -#| msgid "Your files" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "Your files" -msgstr[1] "Your files" +msgstr[0] "&File" +msgstr[1] "%1 files" #: views/dolphinview.cpp:662 #, kde-format @@ -5465,12 +5292,10 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: views/dolphinview.cpp:668 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "0 Folders, 0 Files" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" -msgstr "0 Folders, 0 Files" +msgstr "0 folders, 0 files" #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893 #, kde-format @@ -5570,10 +5395,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "The location '%1' is invalid." #: views/dolphinview.cpp:2322 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "Loading..." +msgstr "Loading…" #: views/dolphinview.cpp:2341 #, kde-format @@ -5641,34 +5465,23 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "Folder is empty" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "Create Folder..." +msgstr "Create Folder…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " -#| "items at once amounts to their new names differing only in a number." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " "items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</" -#| "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be " -#| "deleted from if disk space is needed." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</" @@ -5676,21 +5489,17 @@ msgid "" "deleted later if disk space is needed." msgstr "" "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</" -"filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be " -"deleted from if disk space is needed." +"filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can " +"be deleted later if disk space is needed." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This deletes the items in your current selection completely. They can not " -#| "be recovered by normal means." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126 @@ -5778,12 +5587,7 @@ msgstr "" "interface> option is enabled.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" -#| msgid "" -#| "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and " -#| "files in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps " -#| "to keep the overview in folders with many items.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files " @@ -5791,20 +5595,11 @@ msgid "" "you an overview in folders with many items.</para>" msgstr "" "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep " -"the overview in folders with many items.</para>" +"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give " +"you an overview in folders with many items.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" -#| msgid "" -#| "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file " -#| "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the " -#| "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " -#| "details should be displayed click the header with the right mouse button." -#| "</para><para>You can view the contents of a folder without leaving the " -#| "current location by clicking to the left of it. This way you can view the " -#| "contents of multiple folders in the same list.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file " @@ -5820,8 +5615,8 @@ msgstr "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.</" "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list.</para>" +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 #, kde-format @@ -5931,14 +5726,7 @@ msgid "Show Hidden Files" msgstr "Show Hidden Files" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " -#| "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden " -#| "items only differ from other ones in that their name starts with a \".\". " -#| "In general there is no need for users to access them which is why they " -#| "are hidden.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " @@ -5950,19 +5738,20 @@ msgid "" "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " "in Configure Dolphin > View > General.</para>" msgstr "" -"<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden.</para>" +"<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Adjust View Display Style..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "Adjust View Display Style..." +msgstr "Adjust View Display Style…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format @@ -6097,12 +5886,14 @@ msgstr[0] "Actions for One Selected Item" msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updating version information..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "Updating version information..." +msgstr "Updating version information…" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Stop Acting as an Administrator" +#~ msgstr "Stop Acting as an Administrator" #~ msgid "Skip previews for local files above:" #~ msgstr "Skip previews for local files above:" |
