diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-28 01:50:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-28 01:50:11 +0000 |
| commit | cf3732087b8eb390f18fa919012ddbe5eed623af (patch) | |
| tree | f9c2664a341673b893f6ce1f3cda4da0ad75b760 /po/en_GB | |
| parent | d1b06ab94f6936eee7f32f113f44f17b7477ac22 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/en_GB')
| -rw-r--r-- | po/en_GB/dolphin.po | 781 |
1 files changed, 503 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/en_GB/dolphin.po b/po/en_GB/dolphin.po index 5ba8b04cd..7798edbdd 100644 --- a/po/en_GB/dolphin.po +++ b/po/en_GB/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n" "Language-Team: British English\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Open %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1987 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" @@ -222,11 +222,15 @@ msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Open a new Dolphin window" #: dolphinmainwindow.cpp:1642 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This opens a new window just like this one with the current location and " +#| "view.<nl/>You can drag and drop items between windows." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.<nl/>You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/" +">You can drag and drop items between windows." msgstr "" "This opens a new window just like this one with the current location and " "view.<nl/>You can drag and drop items between windows." @@ -238,12 +242,17 @@ msgid "New Tab" msgstr "New Tab" #: dolphinmainwindow.cpp:1651 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and " +#| "view.<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag " +#| "and drop items between tabs." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view." -"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/" +">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view." "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " @@ -267,23 +276,35 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1668 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Close Tab" +msgctxt "@info" +msgid "Close Tab" +msgstr "Close Tab" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this " +#| "window will close instead." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." msgstr "" "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " "will close instead." -#: dolphinmainwindow.cpp:1674 +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "This closes this window." -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -299,13 +320,13 @@ msgstr "" "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, " "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1690 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "Cut…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1691 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -319,13 +340,13 @@ msgstr "" "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from " "their initial location." -#: dolphinmainwindow.cpp:1698 +#: dolphinmainwindow.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Copy…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1700 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -337,13 +358,13 @@ msgstr "" "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy " "them from the clipboard to a new location." -#: dolphinmainwindow.cpp:1709 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: dolphinmainwindow.cpp:1711 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -355,63 +376,75 @@ msgstr "" "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the " "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." -#: dolphinmainwindow.cpp:1718 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "Copy to Other View" -#: dolphinmainwindow.cpp:1719 +#: dolphinmainwindow.cpp:1720 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "Copy to Other View…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1721 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1722 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis Copy" +#| msgid "" +#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view " +#| "to the inactive split view." msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" -"This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " "the inactive split view." -#: dolphinmainwindow.cpp:1724 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy to Other View" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "Copy to Inactive Split View" +msgid "Copy to Other View" +msgstr "Copy to Other View" -#: dolphinmainwindow.cpp:1729 +#: dolphinmainwindow.cpp:1731 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Move to Other View" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Move to Other View…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis Move" +#| msgid "" +#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view " +#| "to the inactive split view." msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" -"This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " "the inactive split view." -#: dolphinmainwindow.cpp:1735 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1738 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Other View" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "Move to Inactive Split View" +msgid "Move to Other View" +msgstr "Move to Other View" -#: dolphinmainwindow.cpp:1740 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Filter" @@ -419,18 +452,24 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Show Filter Bar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1746 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the " +#| "window.<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders " +#| "currently displayed. Only those that contain the text in their name will " +#| "be kept in view." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window." -"<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently " +"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" @@ -439,58 +478,66 @@ msgstr "" "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Toggle Filter Bar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Search" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1768 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Search for files and folders" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis find" +#| msgid "" +#| "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find " +#| "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " +#| "find the objects you are looking for.</para><para>Use this help again on " +#| "the find bar so we can have a look at it while the settings are explained." +#| "</para>" msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" -"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</" -"emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" +"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search " +"bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</" +"para>" msgstr "" "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</" "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the " "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar " "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1778 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Toggle Search Bar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Search" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1787 +#: dolphinmainwindow.cpp:1790 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" @@ -498,13 +545,13 @@ msgstr "Select Files and Folders" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1790 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Select" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -522,61 +569,63 @@ msgstr "" "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected " "items.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1819 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "This selects all files and folders in the current location." -#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1823 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Invert Selection" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1825 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis invert" +#| msgid "" +#| "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " +#| "selected instead." msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" -"This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " +"This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." msgstr "" "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1843 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis find" +msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" -"<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</" -"para><para>This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views." +"<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </" +"para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -"<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</" -"para><para>This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views." -#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#: dolphinmainwindow.cpp:1858 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out " -"into a new window." +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1862 +#: dolphinmainwindow.cpp:1866 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Stash" -#: dolphinmainwindow.cpp:1863 +#: dolphinmainwindow.cpp:1867 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window" -#: dolphinmainwindow.cpp:1871 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -584,7 +633,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Preview" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1877 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -594,31 +643,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:1885 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stop loading" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1886 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder." -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1891 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Editable Location" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -632,13 +681,13 @@ msgstr "" "editing by clicking to the right of the location and switch back by " "confirming the edited location." -#: dolphinmainwindow.cpp:1897 +#: dolphinmainwindow.cpp:1901 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Replace Location" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -648,51 +697,64 @@ msgstr "" "This switches to editing the location and selects it so you can quickly " "enter a different location." -#: dolphinmainwindow.cpp:1932 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Undo close tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:1933 +#: dolphinmainwindow.cpp:1937 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "This returns you to the previously closed tab." -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such " +#| "changes include <interface>creating, renaming</interface> and " +#| "<interface>moving</interface> them to a different location or to the " +#| "<filename>Trash</filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask " +#| "for your confirmation." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes " -"include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</" -"interface> them to a different location or to the <filename>Trash</" -"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and " +"<interface>moving</interface> them to a different location or to the " +"<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask " +"for your confirmation beforehand." msgstr "" "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes " "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</" "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</" "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." -#: dolphinmainwindow.cpp:1970 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1974 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " +#| "their own <filename>Home</filename> that contains their data including " +#| "folders that contain personal application data." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " -"their own <filename>Home</filename> that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " "their own <filename>Home</filename> that contains their data including " "folders that contain personal application data." -#: dolphinmainwindow.cpp:1977 +#: dolphinmainwindow.cpp:1981 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Compare Files" -#: dolphinmainwindow.cpp:1985 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -704,65 +766,84 @@ msgstr "" "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</" "para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1993 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Open Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:1995 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1999 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the " +#| "viewed location.</para><para>To learn more about terminals use the help " +#| "in the terminal application.</para>" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed " -"location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application.</para>" +"location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application.</para>" msgstr "" "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed " "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the " "terminal application.</para>" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2007 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open Terminal Here" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the " +#| "selected items' locations.</para><para>To learn more about terminals use " +#| "the help in the terminal application.</para>" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected " -"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application.</para>" +"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application.</para>" msgstr "" "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected " "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in " "the terminal application.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796 +#: dolphinmainwindow.cpp:2017 dolphinmainwindow.cpp:2801 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "Focus Terminal Panel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2021 +#: dolphinmainwindow.cpp:2025 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bookmarks" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2035 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and " +#| "having a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same " +#| "actions and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more " +#| "space but allows for fast and organised access to all actions an " +#| "application has to offer.</para><para>The <interface>%1</interface> " +#| "button is simpler and small which makes triggering advanced actions more " +#| "time consuming.</para>" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having " -"a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but " -"allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" +"an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but " +"allows for fast and organized access to all actions an application has to " +"offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having " "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and " @@ -771,86 +852,100 @@ msgstr "" "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small " "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2064 +#: dolphinmainwindow.cpp:2068 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Activate Tab %1" +msgid "Go to Tab %1" +msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2077 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Last Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Last Tab" +msgid "Last Tab" msgstr "Activate Last Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:2083 +#: dolphinmainwindow.cpp:2082 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Last Tab" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Last Tab" +msgstr "Activate Last Tab" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2088 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Next Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:2084 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2089 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activate Next Tab" +msgid "Go to Next Tab" +msgstr "Next Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Previous Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:2091 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2096 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Previous Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activate Previous Tab" +msgid "Go to Previous Tab" +msgstr "Previous Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:2098 +#: dolphinmainwindow.cpp:2103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Show Target" -#: dolphinmainwindow.cpp:2104 +#: dolphinmainwindow.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Open in New Tab" -#: dolphinmainwindow.cpp:2109 +#: dolphinmainwindow.cpp:2114 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Open in New Tabs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2114 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2124 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open in application" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "Open in application" -#: dolphinmainwindow.cpp:2133 +#: dolphinmainwindow.cpp:2138 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Unlock Panels" -#: dolphinmainwindow.cpp:2135 +#: dolphinmainwindow.cpp:2140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Lock Panels" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -864,13 +959,13 @@ msgstr "" "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are " "embedded more cleanly." -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:2170 +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -880,7 +975,7 @@ msgstr "" "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2177 +#: dolphinmainwindow.cpp:2182 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -896,7 +991,7 @@ msgstr "" "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single " "items a preview of their contents is provided.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2185 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -912,13 +1007,13 @@ msgstr "" "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details " "are given here by right-clicking.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2194 +#: dolphinmainwindow.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: dolphinmainwindow.cpp:2214 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -930,7 +1025,7 @@ msgstr "" "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." -#: dolphinmainwindow.cpp:2219 +#: dolphinmainwindow.cpp:2224 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -944,22 +1039,30 @@ msgstr "" "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows " "quick switching between any folders.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2229 +#: dolphinmainwindow.cpp:2234 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2254 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2259 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom " +#| "of the window.<nl/>The location in the terminal will always match the " +#| "folder view so you can navigate using either.</para><para>The terminal " +#| "panel is not needed for basic computer usage but can be useful for " +#| "advanced tasks. To learn more about terminals use the help in a " +#| "standalone terminal application like Konsole.</para>" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of " "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole.</para>" +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole.</para>" msgstr "" "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of " "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder " @@ -968,16 +1071,24 @@ msgstr "" "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " "like Konsole.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2262 -#, kde-kuit-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2267 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a " +#| "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " +#| "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for " +#| "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " +#| "about terminals use the help in a standalone terminal application like " +#| "Konsole.</para>" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a " "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole.</para>" +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole.</para>" msgstr "" "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a " "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " @@ -986,29 +1097,34 @@ msgstr "" "about terminals use the help in a standalone terminal application like " "Konsole.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2279 +#: dolphinmainwindow.cpp:2284 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Places" -#: dolphinmainwindow.cpp:2306 +#: dolphinmainwindow.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Show Hidden Places" -#: dolphinmainwindow.cpp:2310 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2315 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " +#| "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" " +"property." msgstr "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." -#: dolphinmainwindow.cpp:2322 +#: dolphinmainwindow.cpp:2327 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1024,7 +1140,7 @@ msgstr "" "also contains sections to find recently saved files or files of a certain " "type.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2329 +#: dolphinmainwindow.cpp:2334 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1048,13 +1164,13 @@ msgstr "" "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</" "interface> to display it again.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2343 +#: dolphinmainwindow.cpp:2348 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Show Panels" -#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#: dolphinmainwindow.cpp:2466 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1070,73 +1186,77 @@ msgstr "" "directory that contains all data connected to this computer—the " "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2556 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Close" -#: dolphinmainwindow.cpp:2552 +#: dolphinmainwindow.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Close left view" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" -msgid "Pop out" -msgstr "" +#: dolphinmainwindow.cpp:2559 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy to Other View" +msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +msgid "Pop out Left View" +msgstr "Copy to Other View" -#: dolphinmainwindow.cpp:2555 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Move left split view to a new window" +msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2557 +#: dolphinmainwindow.cpp:2562 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Close" -#: dolphinmainwindow.cpp:2558 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Close right view" -#: dolphinmainwindow.cpp:2560 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" -msgid "Pop out" -msgstr "" +#: dolphinmainwindow.cpp:2565 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy to Other View" +msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +msgid "Pop out Right View" +msgstr "Copy to Other View" -#: dolphinmainwindow.cpp:2561 +#: dolphinmainwindow.cpp:2566 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Move right split view to a new window" +msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2570 +#: dolphinmainwindow.cpp:2575 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Split" -#: dolphinmainwindow.cpp:2571 +#: dolphinmainwindow.cpp:2576 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Split view" -#: dolphinmainwindow.cpp:2573 +#: dolphinmainwindow.cpp:2578 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" +msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2628 +#: dolphinmainwindow.cpp:2633 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1154,7 +1274,7 @@ msgstr "" "become available through a <interface>Menu</interface> button on the " "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2635 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1176,7 +1296,7 @@ msgstr "" "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2647 +#: dolphinmainwindow.cpp:2652 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1204,7 +1324,7 @@ msgstr "" "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</" "emphasis> that covers the basics.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2663 +#: dolphinmainwindow.cpp:2668 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1218,7 +1338,7 @@ msgstr "" "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can " "be triggered this way.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2669 +#: dolphinmainwindow.cpp:2674 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1230,7 +1350,7 @@ msgstr "" "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the " "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2673 +#: dolphinmainwindow.cpp:2678 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1249,7 +1369,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2693 +#: dolphinmainwindow.cpp:2698 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1265,7 +1385,7 @@ msgstr "" "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click " "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2698 +#: dolphinmainwindow.cpp:2703 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1287,7 +1407,7 @@ msgstr "" "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other " "windows so don't get too used to this.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2709 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1303,7 +1423,7 @@ msgstr "" "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2718 +#: dolphinmainwindow.cpp:2723 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1325,7 +1445,7 @@ msgstr "" "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation " "behind the KDE community.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2731 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1337,7 +1457,7 @@ msgstr "" "even set secondary languages which will be used if texts are not available " "in your preferred language." -#: dolphinmainwindow.cpp:2736 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1347,7 +1467,7 @@ msgstr "" "This opens a window that informs you about the version, license, used " "libraries and maintainers of this application." -#: dolphinmainwindow.cpp:2741 +#: dolphinmainwindow.cpp:2746 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1361,7 +1481,7 @@ msgstr "" "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have " "a look!" -#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 dolphinmainwindow.cpp:2808 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -3644,8 +3764,8 @@ msgstr "Remember open folders and tabs" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 #, kde-format -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Split the view into two panes" +msgid "Place two views side by side" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 @@ -3683,8 +3803,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 -#, kde-format -msgid "Rename inline" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "Rename inline" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) @@ -3705,14 +3826,17 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#, kde-format -msgid "Use tab for switching between right and left split" -msgstr "Use tab for switching between right and left split" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "option:check" +#| msgid "Use tab for switching between right and left split view" +msgid "Use tab for switching between right and left view" +msgstr "Use tab for switching between right and left split view" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 -#, kde-format -msgid "Close active pane when toggling off split view" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close active pane when toggling off split view" +msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "Close active pane when toggling off split view" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) @@ -3723,9 +3847,10 @@ msgstr "New tab will be open after last one" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 -#, kde-format -msgid "Show tooltips" -msgstr "Show tooltips" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show item on hover" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "Show item on hover" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 @@ -4032,9 +4157,11 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Open new tabs: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "option:check split view panes" +#| msgid "Switch between panes with Tab key" msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" +msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Switch between panes with Tab key" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 @@ -4044,28 +4171,32 @@ msgid "Split view: " msgstr "Split view: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "option:check" +#| msgid "Turning off split view closes active pane" msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" +msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "Turning off split view closes active pane" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" -msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgid "" +"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." +msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "Begin in split view mode" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 #, kde-format msgid "New windows:" msgstr "New windows:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4455,10 +4586,11 @@ msgid "Browsing: " msgstr "" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show item on hover" msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Show tooltips" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "Show item on hover" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72 @@ -4474,18 +4606,24 @@ msgid "Show selection marker" msgstr "Show selection marker" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "Rename inline" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -5219,32 +5357,45 @@ msgid "Create Folder…" msgstr "Create Folder..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " +#| "items at once amounts to their new names differing only in a number." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " "items at once amounts to their new names differing only in a number." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</" +#| "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be " +#| "deleted from if disk space is needed." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</" -"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted " -"from if disk space is needed." +"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be " +"deleted later if disk space is needed." msgstr "" "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</" "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be " "deleted from if disk space is needed." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "This deletes the items in your current selection completely. They can not " +#| "be recovered by normal means." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" "This deletes the items in your current selection completely. They can not be " @@ -5335,19 +5486,33 @@ msgstr "" "interface> option is enabled.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" +#| msgid "" +#| "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and " +#| "files in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps " +#| "to keep the overview in folders with many items.</para>" msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep " -"the overview in folders with many items.</para>" +"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give " +"you an overview in folders with many items.</para>" msgstr "" "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files " "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep " "the overview in folders with many items.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" +#| msgid "" +#| "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file " +#| "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the " +#| "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " +#| "details should be displayed click the header with the right mouse button." +#| "</para><para>You can view the contents of a folder without leaving the " +#| "current location by clicking to the left of it. This way you can view the " +#| "contents of multiple folders in the same list.</para>" msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file " @@ -5355,8 +5520,8 @@ msgid "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.</" "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list.</para>" +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list.</para>" msgstr "" "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file " "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the " @@ -5474,14 +5639,24 @@ msgid "Show Hidden Files" msgstr "Show Hidden Files" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322 -#, kde-kuit-format +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:whatsthis" +#| msgid "" +#| "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " +#| "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden " +#| "items only differ from other ones in that their name starts with a \".\". " +#| "In general there is no need for users to access them which is why they " +#| "are hidden.</para>" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden.</para>" +"<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General.</para>" msgstr "" "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are " "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items " @@ -5489,7 +5664,7 @@ msgstr "" "general there is no need for users to access them which is why they are " "hidden.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Display Style..." @@ -5497,7 +5672,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Adjust View Display Style..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5505,103 +5680,103 @@ msgid "" msgstr "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Icons view mode" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Compact view mode" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Details" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Details view mode" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Largest First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Smallest First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Newest First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Oldest First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Highest First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Lowest First" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Descending" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5614,12 +5789,12 @@ msgstr "Actions for Current View" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "Actions for %1" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5637,6 +5812,60 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "Updating version information..." +#~ msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~ msgid "Copy to Inactive Split View" +#~ msgstr "Copy to Inactive Split View" + +#~ msgctxt "@action:inmenu Edit" +#~ msgid "Move to Inactive Split View" +#~ msgstr "Move to Inactive Split View" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis find" +#~ msgid "" +#~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</" +#~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items " +#~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the " +#~ "views." +#~ msgstr "" +#~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</" +#~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items " +#~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the " +#~ "views." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Tab %1" +#~ msgstr "Activate Tab %1" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Next Tab" +#~ msgstr "Activate Next Tab" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Previous Tab" +#~ msgstr "Activate Previous Tab" + +#~ msgid "Split the view into two panes" +#~ msgstr "Split the view into two panes" + +#~ msgid "Use tab for switching between right and left split" +#~ msgstr "Use tab for switching between right and left split" + +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "Show tooltips" + +#~ msgid "" +#~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +#~ msgstr "" +#~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "Show tooltips" + +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Rename inline" +#~ msgstr "Rename inline" + #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size" #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size" @@ -6179,10 +6408,6 @@ msgstr "Updating version information..." #~ msgid "Use these view properties as default" #~ msgstr "Use these view properties as default" -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Use tab for switching between right and left split view" -#~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view" - #~ msgctxt "@label:textbox" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Location:" |
