diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-10-26 01:43:30 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-10-26 01:43:30 +0000 |
| commit | f2abded37253f586b6ebaba067d5e4440132fa0b (patch) | |
| tree | aaf0bae9a3cc7ba850b72300f9b88ea4418fbae1 /po/eo | |
| parent | 222c8eb5263708d166360afcc2cea2fc866e833a (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/eo')
| -rw-r--r-- | po/eo/dolphin.po | 140 |
1 files changed, 78 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/eo/dolphin.po b/po/eo/dolphin.po index 0eae0756a..e677fb114 100644 --- a/po/eo/dolphin.po +++ b/po/eo/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-24 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n" "Language-Team: esperanto <[email protected]>\n" @@ -6382,19 +6382,19 @@ msgstr "Neniuj Bluetooth-aparatoj trovitaj" msgid "Folder is empty" msgstr "Dosierujo estas malplena" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:83 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" msgstr "Krei dosierujon…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create File…" msgstr "Krei Dosieron…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:99 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "" "Ĉi tio renomas la erojn en via nuna elekto.<nl/>Alinomi plurajn erojn " "samtempe rezultigas iliajn novajn nomojn malsami nur en nombro." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:111 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:112 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr "" "<nl/>La rubujo estas provizora konservejo de kie eroj povas esti forigitaj " "poste se diskspaco estas bezonata." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6426,25 +6426,25 @@ msgstr "" "Ĉi tio forigas la erojn en via nuna elekto porĉiame. Ili ne povas esti " "reakiritaj per normalaj rimedoj." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:134 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:135 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Forigi (uzante ŝparvojon por Rubujo)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "Duobligi Ĉi tie" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Trajtoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -6458,43 +6458,43 @@ msgstr "" "la nune viditan dosierujon.<nl/>Vi povas agordi altnivelajn elekteblojn tie " "kiel administri leg- kaj skrib-permesojn." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Kopii Lokon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "Ĉi tio kopios la vojon de la unua elektita elemento en la tondujo." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Movi al Rubujo…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Forigi…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "Duobligi Ĉi tie…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Kopii Lokon…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:201 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "" "para><para>Ĉi tiu reĝimo estas oportuna por foliumi bildojn kiam la " "<interface>Antaŭrigardo</interface>-elekteblo estas ebligita.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:209 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "" "kaj dosierojn en kolumnoj kun la nomoj apud la piktogramoj.</para><para>Ĉi " "tio helpas doni al vi superrigardon en dosierujoj kun multaj eroj.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:212 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -6542,60 +6542,60 @@ msgstr "" "lokon alklakante la regionon maldekstre de ĝi. Tiel vi povas vidi la enhavon " "de pluraj dosierujoj en la sama listo.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Change View Mode" msgstr "Ŝanĝi Rigardoreĝimon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton" msgid "This cycles through all view modes." msgstr "Tiu ciklas tra ĉiuj rigardoreĝimoj." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "Ĉi tio pliigas la piktogramgrandon." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "Restarigi Zoman Nivelon" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:248 #, kde-format msgid "Zoom To Default" msgstr "Zomo al Defaŭlto" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:248 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "Ĉi tio restarigas la piktogramgrandon al defaŭlta." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "Ĉi tio reduktas la grandecon de piktogramo." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Montri Antaŭrigardojn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:261 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Montri antaŭrigardon de dosieroj kaj dosierujoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6607,49 +6607,49 @@ msgstr "" "dosierujo enhavo.<nl/>Ekzemple la piktogramoj de bildoj fariĝas " "malgrandigitaj versioj de la bildoj." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:272 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:273 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Unue Dosierujoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:276 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Kaŝitaj Dosieroj Laste" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:284 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Ordigi laŭ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:319 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "Montri Pliajn Informojn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Montri grupope" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "Ĉi tio grupigas dosierojn kaj dosierujojn laŭ ilia unua litero." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:338 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6671,13 +6671,13 @@ msgstr "" "x-trash\", kiel ekzemple rezervaj dosieroj, ankaŭ povas esti kaŝitaj " "ebligante tiun agordon en Agordi Dolphin > Vido > Ĝenerala.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:352 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Alĝustigi Vidan Montrostilon…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "" "Ĉi tio malfermas fenestron, en kiu ĉiuj dosierujoj-vidaj trajtoj povas esti " "ĝustigitaj." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:361 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin" #| msgid "Settings" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Settings" msgstr "Agordoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:363 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton" msgid "" @@ -6702,7 +6702,23 @@ msgid "" "related actions." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:437 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:393 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Sort By" +msgctxt "item:intable" +msgid "Sort By field" +msgstr "Ordigi laŭ" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:396 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgctxt "item:intable" +msgid "Show Field" +msgstr "Montri la filtrilobreton" + +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:441 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Sort By" @@ -6710,7 +6726,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar as in sort by file attribute" msgid "Sort By: %1" msgstr "Ordigi laŭ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:438 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -6718,103 +6734,103 @@ msgctxt "@action:intoolbar as in show field for file attribute" msgid "Show Field: %1" msgstr "Montri la filtrilobreton" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Vidreĝimo de Piktogramoj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Kompakta vidreĝimo" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:710 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Detaloj-vidreĝimo" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Plej Granda Unue" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Plej Malgranda Unue" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Plej Nova Unue" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Plej malnova Unue" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:743 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Plej Alta Unue" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:744 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Plej malsupra Unue" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:742 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:746 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Malkreskante" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:743 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:747 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Kreskante" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:841 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:845 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -6827,12 +6843,12 @@ msgstr "Agoj por Nuna Vido" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:850 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "Agoj por %1" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:857 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:861 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " |
