┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/dolphin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-02-11 01:52:31 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-02-11 01:52:31 +0000
commitac5045498cd239c396db70015968a6b62c69c8a1 (patch)
tree3d683dd65834263a85913a01801f24651a29af7a /po/es/dolphin.po
parent9014e2651cbbfc5e5baa3b6ce9f53d495dbaae2c (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/es/dolphin.po')
-rw-r--r--po/es/dolphin.po144
1 files changed, 79 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index f0bfad946..7f78b768d 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-06 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-11 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid "Tab style"
msgstr "Estilo de pestañas"
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
#, kde-format
msgid ""
"Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr ""
"cambiado, etc."
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:69
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
#, kde-format
msgid ""
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
@@ -4665,50 +4665,50 @@ msgstr ""
"mostrada en la IU)"
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:73
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
#, kde-format
msgid "Home URL"
msgstr "URL de inicio"
#. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
#, kde-format
msgid "Remember open folders and tabs"
msgstr "Recordar carpetas y pestañas abiertas"
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
#, kde-format
msgid "Place two views side by side"
msgstr "Poner dos vistas una junto a la otra"
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
#, kde-format
msgid "Should the filter bar be shown"
msgstr "Indica si se debe mostrar la barra de filtros"
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
#, kde-format
msgid "Should the view properties be used for all folders"
msgstr ""
"Indica si se deben usar las propiedades de vista para todas las carpetas"
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
#, kde-format
msgid "Browse through archives"
msgstr "Navegar por los archivos"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr "Pedir confirmación cuando se cierren ventanas con múltiples pestañas."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
#, kde-format
msgid ""
"Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
@@ -4718,19 +4718,19 @@ msgstr ""
"ejecutando en el panel del terminal."
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
#, kde-format
msgid "Rename single items inline"
msgstr "Cambiar el nombre de elementos individuales en línea"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111
#, kde-format
msgid "Show selection toggle"
msgstr "Mostrar conmutador de selección"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115
#, kde-format
msgid ""
"Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
@@ -4740,68 +4740,68 @@ msgstr ""
"corte o de copia usando la barra inferior de modo de selección."
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left view"
msgstr "Usar el tabulador para cambiar entre las vistas derecha e izquierda"
#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:128
#, kde-format
msgid "Close split view"
msgstr "Cerrar vista dividida"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:132
#, kde-format
msgid "New tab will be open after last one"
msgstr "La nueva pestaña se abrirá tras la última"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136
#, kde-format
msgid "Show item information on hover"
msgstr "Mostrar información de los elementos al pasar por encima"
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
#, kde-format
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr ""
"Marca de tiempo de desde cuando son válidas las propiedades de la vista"
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:143
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr "Expandir carpetas automáticamente para todos los tipos de vista"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
#, kde-format
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de estado"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:156
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "Mostrar deslizador de ampliación en la barra de estado"
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:160
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:161
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "Bloquear el esquema de los paneles"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:165
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr "Agrandar las vistas previas pequeñas"
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:174
#, kde-format
msgid ""
"Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
@@ -4811,31 +4811,31 @@ msgstr ""
"entre mayúsculas y minúsculas» como modos de ordenar los elementos"
#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:178
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179
#, kde-format
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
msgstr "Ocultar también los archivos con el tipo MIME application/x-trash"
#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:182
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183
#, kde-format
msgid "Enable dynamic view"
msgstr "Activar la vista dinámica"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:188
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:189
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "Pedir confirmación cuando se abren muchas carpetas a la vez."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:192
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:193
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "Pedir confirmación cuando se abren muchas terminales a la vez."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:196
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:197
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type."
msgstr ""
@@ -4993,174 +4993,184 @@ msgstr "Abrir en aplicación"
msgid "Run script"
msgstr "Ejecutar script"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:55
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr "Estado de las carpetas, pestañas y ventana del último uso"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Show home location on startup"
msgstr "Mostrar la carpeta personal al iniciar"
#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter home location path"
msgstr "Introduzca la ruta de la carpeta personal"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr "Seleccionar carpeta personal"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr "Usar la ubicación actual"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:88
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr "Usar la ubicación predeterminada"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Show on startup:"
msgstr "Mostrar al inicio:"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:"
msgstr "Apertura de carpetas:"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
"Mantener una única ventana de Dolphin, abriendo nuevas carpetas en pestañas"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:"
msgstr "Ventana:"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:115
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr "Mostrar la ruta completa en la barra de título"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "Mostrar la barra de filtro"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Always show tab bar"
msgstr "Mostrar siempre la barra de pestañas"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
-#, kde-format
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Label width:"
msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Tab bar:"
-msgstr "Barra de pestañas:"
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Anchura de las etiquetas:"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show close button on tabs"
msgstr "Mostrar botones de cierre en las pestañas"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio size as in tab width"
+msgid "Tab width adapts to folder name"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:radio size as in tab size"
+#| msgid "Tabs have all the same fixed size"
+msgctxt "@option:radio size as in tab width"
+msgid "Tabs all have the same fixed width"
+msgstr "Las pestañas tienen el mismo tamaño fijo"
+
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@option:radio width as in tab width"
msgid "Tabs span the available width"
msgstr "Las pestañas ocupan el espacio disponible"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
-#, kde-format
-msgctxt "@option:radio size as in tab size"
-msgid "Tabs have all the same fixed size"
-msgstr "Las pestañas tienen el mismo tamaño fijo"
-
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Tab style: "
msgstr "Estilo de pestañas: "
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "After current tab"
msgstr "Tras la pestaña actual"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "At end of tab bar"
msgstr "Al final de la barra de pestañas"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open new tabs: "
msgstr "Abrir nuevas pestañas: "
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:148
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "When closing a split view"
msgstr "Cuando se cierra una vista dividida"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151
#, kde-format
msgid "Close the active pane"
msgstr "Cerrar el panel activo"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151
#, kde-format
msgid "Close the inactive pane"
msgstr "Cerrar el panel inactivo"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151
#, kde-format
msgid "Close the right pane"
msgstr "Cerrar el panel derecho"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:157
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Vista dividida: "
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:160
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between views with Tab key"
msgstr "Cambiar entre vistas con el tabulador"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:164
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new windows in split view mode"
msgstr "Abrir nuevas ventanas en modo de vista dividida"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:330
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -6965,3 +6975,7 @@ msgstr "Ampliar"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
+
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "Tab bar:"
+#~ msgstr "Barra de pestañas:"