diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-13 01:32:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-13 01:32:47 +0000 |
| commit | 13f71ee99f3d23c533b32ae93afdad87c95f93e8 (patch) | |
| tree | f85cfd024a21cb9abe1974d5796157d0e967f97a /po/es | |
| parent | 642461fa120959474bf2582ec0c2b8c0e1e57b52 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/es')
| -rw-r--r-- | po/es/dolphin.po | 29 |
1 files changed, 20 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po index 5c1096edc..b1e6759b0 100644 --- a/po/es/dolphin.po +++ b/po/es/dolphin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:27+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Acting as an Administrator – Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Operando como administrador. ¡Tenga cuidado!" #: admin/bar.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" msgid "Acting as Admin" -msgstr "" +msgstr "Operando como administrador" #: admin/bar.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Acting as an Administrator" -msgstr "" +msgstr "Dejar de operar como administrador" #: admin/workerintegration.cpp:27 #, kde-kuit-format @@ -73,30 +73,41 @@ msgid "" "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</" "emphasis> before proceeding.</para>" msgstr "" +"<para>Está a punto de usar los privilegios del administrador. Cuando opere " +"como administrador, podrá cambiar o sustituir cualquier archivo o carpeta de " +"este sistema. Esto incluye elementos críticos para que el sistema funcione.</" +"para><para>Podrá <emphasis>borrar los datos de todos los usuarios</emphasis> " +"de este equipo y <emphasis>dañar esta instalación sin posibilidad de " +"repararla</emphasis>. La mera adición de una letra al nombre de una carpeta " +"o de un archivo puede hacer que un sistema <emphasis>no se pueda arrancar</" +"emphasis>.</para><para>Es probable que no haya más advertencias, incluso si " +"está a punto de dañar este sistema.</para><para>Es posible que quiera " +"<emphasis>hacer copias de seguridad de archivos y carpetas</emphasis> antes " +"de continuar.</para>" #: admin/workerintegration.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Act as Administrator" -msgstr "" +msgstr "Operar como administrador" #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" -msgstr "" +msgstr "Riesgos de actuar como administrador" #: admin/workerintegration.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" -msgstr "" +msgstr "Entiendo y acepto estos riesgos" #: admin/workerintegration.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" -msgstr "" +msgstr "No volver a advertirme de estos riesgos" #: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format @@ -4148,7 +4159,7 @@ msgstr "Abrir muchas terminales a la vez" #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Switching to act as an administrator" -msgstr "" +msgstr "Cambiando a operar como administrador" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format |
