┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-02-24 01:39:43 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-02-24 01:39:43 +0000
commitd2668bab674738b8ac1fa83a23cf396b8ee63fc3 (patch)
treee3db4dc9f8b75d525a2d04b4edad94eceb2b5eb2 /po/es
parentc50aeb0f2e571e1945c427a1f8ffbfdcdba88b43 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/dolphin.po70
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index ae91c8876..4adabf5a1 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"terminales, use las funciones de ayuda en una aplicación de terminal "
"independiente, como Konsole.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
+#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2958
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"<interface>Mostrar lugares ocultos</interface> para volver a mostrarlos.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2976
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
@@ -1405,60 +1405,76 @@ msgid "Close left view"
msgstr "Cerrar vista izquierda"
#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Left View"
+msgstr "Cerrar vista izquierda"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Desprender la vista de la izquierda"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2708
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move left view to a new window"
msgstr "Mover la vista de la izquierda a una nueva ventana"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2712
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2711
+#: dolphinmainwindow.cpp:2713
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Cerrar vista derecha"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2713
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Right View"
+msgstr "Cerrar vista derecha"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Desprender la vista de la derecha"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2718
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move right view to a new window"
msgstr "Mover la vista de la derecha a una nueva ventana"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2723
+#: dolphinmainwindow.cpp:2727
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2724
+#: dolphinmainwindow.cpp:2729
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Vista dividida"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2726
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr "Desprender"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2781
+#: dolphinmainwindow.cpp:2785
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1478,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"<interface>Menú</interface> en la <emphasis>barra de herramientas</emphasis>."
"</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2788
+#: dolphinmainwindow.cpp:2792
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1503,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"con el botón derecho del ratón. Haga clic derecho sobre un botón si desea "
"mostrar u ocultar su texto.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2800
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1532,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"html'>pulse aquí</link>. Esto abrirá una página del <emphasis>manual</"
"emphasis> que cubre lo más básico.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2816
+#: dolphinmainwindow.cpp:2820
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1546,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"acciones cuando se pulsan simultáneamente. Todas las órdenes de esta "
"aplicación se pueden ejecutar de este modo.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
+#: dolphinmainwindow.cpp:2826
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1559,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"elementos visibles en el <interface>Menú</interface> se pueden situar "
"también en la barra de herramientas.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2826
+#: dolphinmainwindow.cpp:2830
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1578,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2846
+#: dolphinmainwindow.cpp:2850
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1595,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"File_Management'>pulse aquí</link> para abrir una página dedicada en la wiki "
"de la UserBase de KDE.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2851
+#: dolphinmainwindow.cpp:2855
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1618,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"</para><para>La ayuda «¿Qué es esto?» puede estar ausente en otras ventanas, "
"por lo que no debería acostumbrarse a ella.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2862
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1634,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"errores en algo efectivo, <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
"Bug_Reporting'>pulse aquí</link>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2871
+#: dolphinmainwindow.cpp:2875
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1657,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"</emphasis> es la organización sin ánimo de lucro que está detrás de la "
"comunidad KDE.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1669,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"definir idiomas secundarios que se usarán si los textos no están disponibles "
"en el idioma preferido."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2889
+#: dolphinmainwindow.cpp:2893
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1679,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Esto abre una ventana que le informa de la versión, de la licencia de uso, "
"de las bibliotecas usadas y de los encargados de esta aplicación."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2894
+#: dolphinmainwindow.cpp:2898
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1693,19 +1709,19 @@ msgstr ""
">Si le gusta usar esta aplicación pero no sabe nada sobre KDE o si desea ver "
"un bonito dragón, ¡eche un vistazo!"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
+#: dolphinmainwindow.cpp:2952 dolphinmainwindow.cpp:2963
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Quitar el foco del panel del terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2966
+#: dolphinmainwindow.cpp:2970
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Quitar el foco del panel del terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2977
+#: dolphinmainwindow.cpp:2981
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"