┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-01-26 01:47:49 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-01-26 01:47:49 +0000
commit40131976ecf10a192e06ae0d6774afe3d6222b05 (patch)
treeb8bcbbc15d8105270e69e6540fa4fb57af06190a /po/eu
parent32f41bd699c9608a9a207b08bcb63a300f327c75 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/eu')
-rw-r--r--po/eu/dolphin.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po
index 9704a3471..667ba2310 100644
--- a/po/eu/dolphin.po
+++ b/po/eu/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-23 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-05 10:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-25 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -3433,10 +3433,10 @@ msgstr ""
"<para>Honek, fitxategiak eta karpetak bilatzen laguntzen dizu."
"<list><item>Sartu <emphasis>bilatzeko termino</emphasis> bat sarrera-eremuan."
"</item><item>Non bilatu erabaki, bilaketa eremuaren azpiko kokaleku botoiak "
-"sakatuz. \"Hemen\", bilaketa bat hasi aurretik irekita zegoen kokalekuari "
+"sakatuz. “Hemen”, bilaketa bat hasi aurretik irekita zegoen kokalekuari "
"dagokio, beraz, aurrena beste kokaleku batera nabigatzeak bilaketa murriztu "
-"dezake.</item><item>Sakatu \"%1\" botoia emaitzak bilatzeko era gehiago "
-"fintzeko.</item><item>Sakatu \"Gorde\" ikonoa uneko bilaketa konfigurazioa "
+"dezake.</item><item>Sakatu “%1” botoia emaitzak bilatzeko era gehiago "
+"fintzeko.</item><item>Sakatu “Gorde” ikonoa uneko bilaketa konfigurazioa "
"<emphasis>Lekuak panelera</emphasis> gehitzeko.</item></list></para>"
#: search/bar.cpp:213
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
"a folder name"
msgid "Search results for “%1” in %2"
-msgstr "\"%1\" bilaketaren emaitzak %2(e)an"
+msgstr "“%1” bilaketaren emaitzak %2(e)an"
#: search/dolphinquery.cpp:388
#, kde-format
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
"a folder name"
msgid "Files containing “%1” in %2"
-msgstr "\"%1\" duten fitxategiak %2(e)an"
+msgstr "“%1” duten fitxategiak %2(e)an"
#: search/dolphinquery.cpp:395
#, kde-format
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
"folder name"
msgid "Search items tagged “%1” in %2"
-msgstr "Bilatu \"%1\" etiketatutako elementuak %2(e)an"
+msgstr "Bilatu “%1” etiketatutako elementuak %2(e)an"
#: search/dolphinquery.cpp:400
#, kde-format
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
"a folder name"
msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
-msgstr "Bilatu \"%1\" eta \"%2\" etiketatutako elementuak %3(e)an"
+msgstr "Bilatu “%1” eta “%2” etiketatutako elementuak %3(e)an"
#: search/dolphinquery.cpp:407
#, kde-format
@@ -3551,25 +3551,25 @@ msgstr "Bilaketa emaitzak %1(e)an"
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
msgid "Search results for “%1”"
-msgstr "“%1\" bilaketaren emaitzak"
+msgstr "“%1” bilaketaren emaitzak"
#: search/dolphinquery.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
msgid "Files containing “%1”"
-msgstr "\"%1\" duten fitxategiak"
+msgstr "“%1” duten fitxategiak"
#: search/dolphinquery.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
msgid "Search items tagged “%1”"
-msgstr "Bilatu \"%1\" etiketatutako elementuak"
+msgstr "Bilatu “%1” etiketatutako elementuak"
#: search/dolphinquery.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
-msgstr "Bilatu \"%1\" eta \"%2\" etiketatutako elementuak"
+msgstr "Bilatu “%1” eta “%2” etiketatutako elementuak"
#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with